Sinuca: como se diz em inglês a expressão “estar numa sinuca”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Sinuca by Ulisses Wehby de Carvalho

Estar numa sinuca

sinuca

BEHIND THE EIGHT BALL
[estar numa sinuca (de bico) – dar-se mal – em dificuldade – bater cabeça]

No pool, mais especificamente no eight ball, uma das várias modalidades do bilhar, a bola oito é a bola decisiva da partida. Ela é a última bola a ser encaçapada. Portanto, o jogador que estiver com a bola branca escondida atrás da bola oito terá dificuldades para encaçapar a bola da vez.

  • It is believed that many traditional industry sectors are somehow behind the eight ball on committing to the Internet.
  • Acredita-se que muitos setores industriais tradicionais estão, de certa forma, enfrentando uma grande dificuldade para se adaptar à Internet.
  • Companies are now realizing that if they don’t make the decision to operate in international markets, they’ll be behind the eight ball when the economy turns around.
  • As empresas estão começando a perceber que se não tomarem a decisão de atuar em mercados internacionais, elas se darão mal quando a economia se recuperar.
  • I really put myself behind the eight ball in college with credit cards, but I’m paying down my debt and putting my finances in order. (The Wall Street Journal)
  • Realmente me compliquei com os cartões de crédito durante a faculdade, mas estou saldando a dívida e colocando as minhas contas em ordem.

Tecla SAP com Ulisses Carvalho

Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e muito mais!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. CATCH-22: qual é o significado e a tradução dessa expressão?

Cf. Qual é a pronúncia de “ULTIMATE”?

Cf. Como eu falo “quebrar a cara” em inglês?

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de saber se você já conhecia expressão em inglês equivalente a “estar numa sinuca” ou “estar em uma sinuca”. As informações foram úteis para o seu aprendizado? Por favor, envie sua resposta na seção de comentários no rodapé da página. Participe! Muito obrigado.

Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.