Chapado: como se diz a gíria “chapado” em inglês?

Tempo de leitura: 3 minutos

Chapado by Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro and Rosalind Mobaid

CHAPADO

chapado

CHAPADO (drogado)
[doped, flying, high, stoned, wasted]

HEAR x LISTEN

Assista ao vídeo “HEAR x LISTEN: a diferença entre os dois verbos e muito mais…” e esclareça essa dúvida de uma vez por todas! Você vai conhecer diversas expressões idiomáticas acompanhadas de exemplos reais extraídos de trechos de vídeos do YouTube.

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Amplie seu vocabulário de inglês e seus conhecimentos gerais. Bons estudos!

Cf. Bêbado em inglês: 18 gírias para você dizer “de porre”, “mamado” etc.

Cf. Maconha em inglês é… 10 maneiras de dizer baseado etc.

Cf. DOPE: qual é o significado e a tradução de “DOPE”?

Speak up! We’re listening…

Você gostou das dicas sobre a gíria “chapado”? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e/ou ampliar seus conhecimentos gerais? Expresse sua opinião na seção de comentários, por favor. Muito obrigado pela participação.

YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.

Vamos continuar essa conversa sobre a gíria “chapado” nas redes sociais? São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Você já sabe que é muito importante manter contato constante com a língua inglesa, não sabe? Então não perca essa oportunidade! É grátis! A conversa não precisa ser sobre a gíria “chapado”. Podemos trocar ideias sobre outros assuntos relacionados ao estudo da língua inglesa. A gente se fala em breve…

Dicas por e-mail

Você sabia que o Tecla SAP é o primeiro e maior blog com dicas de inglês no Brasil? São mais de 4.600 posts com muita informação à sua disposição! É muito fácil acompanhar o maior conteúdo educacional sobre o ensino de inglês por e-mail. É grátis! Cadastre-se agora mesmo para receber as dicas por e-mail. Em poucos segundos você digita nome e seu endereço eletrônico e ponto final!

E tem mais! Você vai ganhar uma versão compacta do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você NÃO pode pagar! São histórias engraçadas e/ou constrangedoras vividas por quem ainda não tem domínio da língua inglesa. Cada relato é acompanhando de explicação detalhada sobre o problema além de alternativas adequadas para se contornar a saia justa. E esse é só o primeiro presente que você vai ganhar do Tecla SAP!

A dica que você aprendeu hoje sobre a gíria “chapado” pode ser um marco no seu estudo de inglês. Só depende de você! Já pensou nisso? A sequência de e-mails que você vai passar a receber gratuitamente mostra o caminho das pedras, passo a passo! Faça como mais de 70 mil pessoas e comece a desenferrujar seu inglês agora mesmo! 🙂 Estou te esperando com muito mais conteúdo educacional!

The ball is in your court!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Referência: “Whatchamacallit? – Novo dicionário português-inglês de idiomatismos e coloquialismos” de Adauri Brezolin, Alzira Leite Vieira Allegro e Rosalind Mobaid, Disal Editora, 2006. Leia a resenha.