Consciência Negra: como dizer “Dia da Consciência Negra” em inglês?

Tempo de leitura: 4 minutos

Ulisses Wehby de Carvalho

Consciência Negra

Não há mal maior do que a ignorância. É a partir dela que se originam as grandes mazelas da humanidade e, destas, o racismo é para muitos a mais revoltante.

No dia 20 de novembro celebramos no Brasil o Dia da Consciência Negra. Aproveito a oportunidade para contribuir para a diminuição da ignorância. Não tenho a pretensão de consertar o mundo mas, ao estilo deste blog, é claro, quero evitar que você cometa um deslize linguístico que, dependendo da situação, pode causar problemas raciais gravíssimos.

consciência negra

Negro / nigger / nigga / colored

Tenha bastante cuidado ao verter a palavra “negro” para a língua inglesa. Não pense que a homógrafa negro tem a mesma conotação. Embora ainda seja usada em algumas poucas expressões idiomáticas, não a utilize para descrever um afro-descendente. Colored é também outro vocábulo a ser evitado. O termo black é muito comum atualmente e não é considerado pejorativo, muito embora a alternativa African American seja a opção ideal.

As palavras nigger e nigga são insultos gravíssimos e devem ser evitadas, principalmente pelos brancos. Os afro-americanos, por outro lado, as usam em contextos especiais como, por exemplo, quando se referem a si próprios, geralmente em tom de brincadeira. Seu emprego é também comum em canções de rap e hip-hop. Entretanto, tenha muita atenção porque, na boca de um branco, podem ser motivo para, no mínimo, um processo judicial. O ator americano Michael Richards usou esses dois insultos em um bate-boca com algumas pessoas que estavam assistindo ao seu show. A revolta da plateia, composta por brancos e negros, foi instantânea. A repercussão negativa em toda a mídia foi também imediata. O astro, conhecido por interpretar “Kramer” na série “Seinfeld”, veio depois a público para se desculpar.

Martin Luther King Jr

Desconheço tradução consagrada para inglês de “Dia da Consciência Negra” porque, além de ser um feriado novo para nós, não há um equivalente direto nos países de língua inglesa. Nos Estados Unidos, comemora-se em 15 de janeiro o dia de Martin Luther King Jr, que seria uma comemoração análoga.

Black History Month

O Black History Month, também chamado de African-American History Month, é outra celebração que tem o propósito de prestar homenagem às pessoas e aos fatos históricos mais importantes da diáspora africana. O período é observado em outubro no Reino Unido e em fevereiro nos Estados Unidos e Canadá.

Embora a homenagem, criada em 1926 pelo historiador Carter G. Woodson e chamada então de Negro History Week, tenha sua inegável importância ao longo de quase um século de existência, ela está longe de ser unanimidade. Hoje, a celebração recebe críticas porque muitos acreditam que relegar a lembrança da contribuição dos afro-americanos a apenas um mês é injusto. As conquistas deveriam ser incorporadas à História dos Estados Unidos e todos os feitos serem estudados o ano inteiro.

Feriados em inglês

Assista ao vídeo e conheça os nomes dos principais feriados e datas comemorativas em inglês. Curta e compartilhe com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube.

Conclusão

Se precisar dizer o nome “Dia da Consciência Negra” em inglês, você pode optar por Black Consciousness Day ou Black Awareness Day. Qualquer comparação, no entanto, com datas e comemorações análogas exige cautela, haja vista as nítidas diferenças históricas, culturais, sócio-econômicas etc. entre dois ou mais povos.

Peço a contribuição de quem vive nos países de língua inglesa para que enviem sugestões no espaço para comentários. Muito obrigado.

Cf. Citações: Billie Holiday

Cf. Letra traduzida: STRANGE FRUIT

Cf. Letras traduzidas: BLACK GOLD

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber o que você achou do texto sobre o Dia da Consciência Negra. Por favor, envie seu comentário no rodapé desta página. Muito obrigado!

Dicas por e-mail

Vai continuar perdendo oportunidades por não ser fluente em inglês? Até quando? Cadastre-se para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. É grátis e não leva nem 30 segundos! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! O que você está esperando?

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Google+, YouTube e Twitter

Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter, siga @teclasap. A gente se fala nas redes sociais.

Referência

Top 100 – As cem melhores dicas do Tecla SAP, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2014.