DOWN AND OUT: qual é o significado e a tradução dessa expressão?

Tempo de leitura: 2 minutos

Down and out by Ulisses Wehby de Carvalho

DOWN AND OUT

down and out

DOWN AND OUT
[pobre – sem um tostão – na miséria – na pior (inf.) – na lona (inf.) – na rua da amargura (inf.)]

Essa talvez seja mais uma expressão que tem a sua origem no boxe. “Down and out” é provavelmente uma alusão ao lutador que está na lona e não consegue se recuperar durante a contagem protetora. Portanto, acaba saindo derrotado do ringue.

  • The Internet meltdown has lots of up-and-comers down and out. (Business Week)
  • O colapso da Internet fez com que jovens promessas ficassem na rua da amargura.
  • When a nation is down and out, the IMF squeezes the last drop of blood out of them. (The Guardian)
  • Quando um país está na miséria, o FMI vem e suga até a última gota de sangue.
  • The Tories may have been down and out for the last two elections, but they still understand the power of the wallet. (BBC News Online)
  • O Partido Conservador pode até ter tido fraco desempenho nas duas últimas eleições, mas ele ainda conhece o poder do bolso do contribuinte.

O maior erro de pronúncia em inglês

Assista ao vídeo e conheça o principal erro de pronúncia em inglês e saiba como evitá-lo. A vogal de apoio é a marca registrada do sotaque brasileiro e o problema pode, sim, ser resolvido. Aperfeiçoe sua pronúncia em inglês com as dicas do Tecla SAP.

Curta e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!

Cf. DOWNTOWN x UPTOWN x MIDTOWN: qual é a diferença?

Cf. Golpe baixo: como se diz “aplicar golpe baixo” em inglês?

Cf. Famoso, eu? Não sou um YouTuber tão famoso assim…

Speak up! We’re listening…

Você gostou das dicas sobre a expressão down and out? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e/ou ampliar seus conhecimentos gerais? Expresse sua opinião na seção de comentários, por favor. Muito obrigado pela participação.

YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.

Vamos continuar essa conversa sobre a expressão down and out nas redes sociais? São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Você já sabe que é muito importante manter contato constante com a língua inglesa, não sabe? Então não perca essa oportunidade! É grátis! A conversa não precisa ser sobre a expressão down and out, é claro. Podemos trocar ideias sobre outros assuntos relacionados ao estudo da língua inglesa. A gente se fala em breve…

Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

9 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. DOWN AND OUT: qual é o significado e a tradução dessa expressão? […]

peterson pizolato
peterson pizolato
5 anos atrás

Bem esclarecido, obrigado

Ulisses Wehby de Carvalho

Peterson, valeu! Muito obrigado. Abraços

Fernando
Fernando
9 anos atrás

Só para complementar: quando o boxeador cai, ele sofre um “knock down” e o juiz inicia a contagem. Se a contagem chega a 10, fica decretado o “knock out”. Acho que a expressão pegou porque os locutores costumam dizer “he’s down and out” quando ocorre um nocaute. É uma metáfora interessante de fracasso, porque a derrota por nocaute é indiscutível.

Laís Bentes
Laís Bentes
10 anos atrás

“I guess you never did become aware, Dear Boy.
When I stepped in, my heart was down and out,
But her love came through and brought me ‘round,
got me up and about.” (Dear Boy, Ram, Paul Mccartney)

unsidiomas (UNS)
10 anos atrás

RT @teclasap: O que “DOWN AND OUT” quer dizer? http://tinyurl.com/26xf86e

Cynthia
Cynthia
10 anos atrás

There’s a song called “Nobody knows you when you are down and out”, recorded by many great artists as Nina Simone and Eric Clapton. I think that is true. Nobody knows you when you get poor. Sad and depressive fact. Good I’m poor since my birth , so my friends know they’ll hardly get any benefit from my money situation haha Kidding!

Fábio Costa
Fábio Costa
10 anos atrás

“When you´re down and out, when you´re on the street,
when evening falls so hard, I will confort you”
(Brigde over troubled water – Paul Simon)