Emergências: Palavras úteis

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Jack Scholes

Emergências: Palavras úteis

Se alguma palavra importante estiver faltando na lista ou se você conhecer algum termo usado de forma diferente no país de língua inglesa em que você mora, por favor, envie sua colaboração na seção de comentários abaixo. Se tiver dúvida quanto à pronúncia de alguma palavra da relação abaixo, leia o post “Como pronunciar as palavras em inglês?“. Obrigado!

  • A & E (ACCIDENT AND EMERGENCY) [pronto-socorro]
  • ACCIDENT [acidente]
  • AMBULANCE [ambulância]
  • ARMED [armado/a]
  • ARREST [prender]
  • ATTACK [assaltar / assalto] Cf. Armadilhas de tradução: ASSAULT
  • ATTACKER [assaltante]
  • BOMB [bomba] Cf. Falsas Gêmeas: BOMB x PUMP
  • BREATHALYZER [bafômetro] Cf. Como se diz “teste do bafômetro” em inglês?
  • CAR ACCIDENT [acidente de carro]
  • CONSULATE [consulado]
  • Emergências: Palavras úteisCRASH [batida]
  • CRIME [crime]
  • CRIMINAL [criminoso/a]
  • DANGER [perigo]
  • DANGEROUS [perigoso/a]
  • DETECTIVE [detetive]
  • DROWN [afogar]
  • DRUNK DRIVING [dirigir embriagado/a]
  • EARTHQUAKE [terremoto]
  • EMERGENCY [emergência]
  • EMERGENCY ROOM / ER [pronto-socorro]
  • EQUIPMENT [equipamento]
  • FIRE [incêndio]
  • FIRE ALARM [alarme de incêndio]
  • FIRE DEPARTMENT [corpo de bombeiros]
  • FIRE ENGINE [carro dos bombeiros] Cf. Qual é a tradução de “ENGINE”?
  • FIRE EXTINGUISHER [extintor de incêndio]
  • FLOODING [inundação]
  • GUN [arma]
  • HANDCUFFS [algemas]
  • HIGHWAY PATROL [polícia rodoviária]
  • HOSPITAL [hospital]
  • HURRICANE [furacão]
  • KIDNAP [sequestrar]
  • KIDNAPPING [sequestro]
  • KNOCK DOWN [atropelar]
  • LANDSLIDE [desmoronamento]
  • LAWYER [advogado/a] Cf. “LAWYER” ou “ATTORNEY”: como se diz “advogado” em inglês?
  • LOSE [perder] Cf. Falsas Gêmeas: LOSE x MISS
  • MUDSLIDE [deslizamento de terra]
  • MUG [assaltar]
  • MUGGER [assaltante]
  • MUGGING [assalto]
  • MURDER [assassinato]
  • MURDERER [assassino/a]
  • PARAMEDIC [paramédico/a]
  • PATROL [patrulhar / patrulha]
  • PICKPOCKET [trombadinha]
  • POLICE CAR [viatura policial]
  • POLICE OFFICER [policial] Cf. COPS: por que os “policiais” são chamados assim em inglês?
  • POLICE STATION [delegacia]
  • PRISON [prisão]
  • PRISONER [prisioneiro] Cf. Ortografia: Prisioneiro
  • QUICKNAPPING [sequestro relâmpago]
  • RAPE [estuprar / estupro]
  • RESCUE [resgate]
  • ROB [furtar / roubar] Cf. Falsas gêmeas: ROB x STEAL
  • ROBBERY [roubo]
  • RUN OVER [atropelar]
  • SAFE [seguro]
  • SAFETY [segurança]
  • SECURITY [segurança] Cf. Falsas gêmeas: SAFETY x SECURITY
  • SECURITY GUARD [segurança]
  • STEAL [roubar]
  • SUSPECT [suspeito/a]
  • TESTIFY [depor]
  • TESTIMONY [depoimento]
  • THEFT [roubo]
  • THIEF [ladrão]
  • TOURIST POLICE [polícia de turistas]
  • TOW [rebocar]
  • UNCONSCIOUS [inconsciente]
  • VICTIM [vítima]
  • VIOLENCE [violência]
  • VIOLENT [violento/a]
  • WITNESS [testemunha]

Cf. Emergências – Frases úteis
Cf. Palavras úteis: Saúde
Cf. Palavras úteis: Saúde
Cf. Inglês britânico x inglês americano: HOSPITAL

TELEFONES DE EMERGÊNCIA

EMERGENCY TELEPHONE NUMBERS [TELEFONES DE EMERGÊNCIA]

  • Emergências: Palavras úteis190 – MILITARY POLICE [Polícia Militar]
  • 191 – FEDERAL HIGHWAY POLICE [Polícia Rodoviária Federal]
  • 192 – AMBULANCE [Ambulância]
  • 193 – FIRE DEPARTMENT [Corpo de Bombeiros]
  • 194 – FEDERAL POLICE [Polícia Federal]
  • 197 – CIVIL POLICE [Polícia Civil]
  • 198 – STATE HIGHWAY POLICE [Polícia Rodoviária Estadual]

Cf. Vocabulário sobre violência
Cf. Falsas gêmeas: INJURY x WOUND
Cf. Expressões Idiomáticas: O crime não compensa
Cf. Como se fala “baixar a guarda” em inglês?

Referência: Quick Brazilian Portuguese! Over 1,000 common everyday phrases and 3,000 essential words, Jack Scholes, Disal Editora, 2014. Leia a sinopse.