LOW BLOW: qual é o significado e a tradução da expressão?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Ulisses Wehby de Carvalho

LOW BLOW

LOW BLOW
[golpe baixo; jogo sujo; passar uma rasteira (inf.)]

A expressão low blow tem sua origem no boxe. Nessa modalidade esportiva, os golpes abaixo da linha da cintura são proibidos e o lutador que comete essa infração é penalizado pelo juiz do combate. No boxe, o golpe baixo pode ocorrer involuntariamente. Em outras situações, significa um insulto gratuito ou um ataque inescrupuloso a pessoa ou empresa. Essa expressão esportiva, assim como muitas outras, transcendeu o mundo do esporte e hoje é conhecida por qualquer pessoa cuja língua materna é o inglês. Cf. cheap shot, hit below the belt.

low blow

  • Unfortunately, those kinds of disputes happen all the time in business. They go with the territory. Every now and then, someone – a customer, a supplier, an employee, a competitor, a partner – delivers a low blow that hits you where it really hurts, and you get angry. So what do you do? Call a lawyer, of course.
  • Infelizmente, esses litígios sempre acontecem no mundo dos negócios. Fazem parte do dia-a-dia. De vez em quando, alguém – um cliente, um fornecedor, um funcionário, um concorrente, um sócio – lhe aplica golpe baixo no seu ponto mais vulnerável e você se irrita. O que você faz então? Liga para o advogado, é claro.
  • Berry missed the deadline but her spokeswoman indicated that the chairwoman was working quickly to respond to a series of questions that add up to nothing more than a low blow. (Fox News)
  • Berry não cumpriu o prazo mas sua porta-voz afirmou que a presidente estava trabalhando diligentemente para responder uma série de questões que não passavam de golpe baixo.
  • Brazil officials considered the Canadian ban on Brazilian beef a low blow.
  • As autoridades brasileiras consideraram que foi um golpe baixo do Canadá proibir a importação de carne bovina brasileira.

CfGolpe militar é um cu!

Cf. O que significa “BLOW JOB”?

Cf. Expressões Idiomáticas: Salvo pelo gongo

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica? Já conhecia o significado e a tradução de “LOW BLOW”? O que você achou da explicação e dos exemplos? Por favor, comente no rodapé desta página. Muito obrigado.

Dúvidas? É só perguntar no Fórum!

As dúvidas de inglês devem ser enviadas no Fórum Tecla SAP. Venha participar dessa comunidade atuante sempre disposta a ajudar quem precisas. Crie tópicos com as suas perguntas ou esclareça as dúvidas de outras pessoas para acumular pontos e ganhar prêmios especiais. É grátis! Você vai gostar!

Referência: “O Inglês na Marca do Pênalti”, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2012. Leia a resenha.