Mini VocabuLando: resenha do excelente livro de Isa Mara Lando

Tempo de leitura: 1 minuto

Mini VocabuLando
500 palavras úteis para leitura e tradução em inglês
Isa Mara Lando
DISAL Editora, 2009
180 páginas – formato 14 x 21

MINI VOCABULANDO

Adquira seu exemplar na Amazon.

Mini VocabuLando

Mini VocabuLando

Este é uma versão compacta do já clássico VocabuLando – Vocabulário Prático Inglês-Português, companheiro constante dos bons tradutores, estudantes e professores de inglês.

Contém 500 verbetes, escolhidos entre os 2 mil do VocabuLando por serem os mais úteis e necessários. Com seu formato pequeno, é um bom companheiro para levar para a faculdade, estudar no ônibus ou se distrair numa sala de espera de maneira produtiva.

Tal como o VocabuLando, seu forte são:

  • falsos cognatos, como actually, eventually, fabric, push, stranger
  • outras palavras que induzem a erro, como bar, county, scenario, substitute
  • palavras que têm sentidos muito diferentes conforme o contexto, como disorder, feature, pattern, run
  • palavras e expressões que podem gerar traduções desajeitadas, como fail, no matter how, otherwise, com exemplos de construções naturais em português
  • palavras relativas a negócios, política, como bottom line, core business, insider, hidden agenda, outsourcing
  • outras muito usadas no jornalismo moderno, como bully, deliver, insight, streamlined
  • expressões comuns que não apresentam traduções imediatas e unívocas, como basket case, bridge the gap, make ends meet

Em contraste com os dicionários comuns, o Mini VocabuLando só se concentra nas dificuldades encontradas pelos tradutores e estudantes brasileiros. Claro, legível e didático, apresenta vários exemplos para cada verbete, em frases completas e bem traduzidas.

Para quem ainda está se iniciando no inglês, ou não pode no momento adquirir o VocabuLando grande, o Mini VocabuLando é a solução ideal. Com seu preço acessível, é um bom companheiro para levar na bolsa ou na mochila, solucionando dúvidas comuns na leitura, aumentando seu vocabulário de forma agradável e “quebrando o galho” quando você sabe o que quer dizer uma palavra ou expressão em inglês, mas não sabe como expressá-la em português de maneira correta e natural.

Adquira seu exemplar na Amazon.