O Gato Xadrez: resenha do livro de Isa Mara Lando

2 minutos O Gato Xadrez by Ulisses Wehby de Carvalho O Gato Xadrez – O livro Acabo de receber em casa, com imensa alegria, um exemplar autografado de “O Gato Xadrez” de Isa Mara Lando (não deixe de ler a resenha abaixo). Dou meus parabéns à autora pela iniciativa e a agradeço de coração pela gentileza de enviar esse lindo presente. O que mais chama atenção é o fato de o livro trazer uma mensagem positiva, com o texto todo rimado, excelente para alfabetização. Continue lendo

OFFSHORE? Qual é o significado e a tradução do anglicismo?

OFFSHORE? Qual é o significado e a tradução do anglicismo?

1 minuto Offshore by Agenor Soares dos Santos O que “OFFSHORE” quer dizer? OFFSHORE (adj. e s.) (fins do século 20) (Economia)[OFFSHORE] 1. Situado fora do país (a princípio, fora dos EUA, com referência a bancos, instituições financeiras): qualifica instituições financeiras situadas fora do Brasil, nas quais se aplica (dinheiro) em conta corrente, fundos ou outros tipos de investimento; também substantivo – veja exemplo adiante. É uma palavra hoje frequente na mídia impressa, especialmente no noticiário relativo a pessoas que mantêm aplicações clandestinas ou secretas Continue lendo

TURN OUT: qual é o significado e a tradução desse phrasal verb?

2 minutos Turn out by José Roberto A. Igreja TURN OUT TURN OUT 1. to happen in a way; to become [resultar, revelar-se] “Don’t worry! My first few cakes didn’t turn out fine either. You will soon get the hang of it”, Kelly’s mother told her. “Não se preocupe! Meus primeiros bolos também não saíram bons. Você logo vai pegar o jeito”, a mãe de Kelly disse a ela. To our surprise, Nick turned out to be an expert mechanic and fixed our car in no time. Continue lendo

Things turn out best for the people who…

menos de 1 minuto Jack Scholes Things turn out best for the people who make the best of the way things turn out. To turn out To happen, to have a particular result, especially an unexpected one. Cf. Phrasal verbs: TURN OUT To make the best of something / to make the best of things / to make the best of a bad job To accept a bad or difficult situation, make it as pleasant as possible and do as well as you can. There’s nothing we can Continue lendo

FOCUS ON? Qual é o significado e a tradução do phrasal verb?

4 minutos Focus on by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja FOCUS ON Qual é o significado de FOCUS ON? FOCUS ON to concentrate on something [concentrar-se em alguma coisa] “If you don’t focus on your school assignment and avoid distractions, you won’t get it done on time”, Cheryl’s mother told her. “Se você não se concentrar no seu trabalho escolar e evitar distrações, não vai conseguir terminá-lo no prazo”, a mãe de Cheryl disse a ela. Focus upon significa o mesmo que Continue lendo

We don’t change our ideas, we change our minds

menos de 1 minuto Michael Jacobs WE DON’T CHANGE OUR IDEAS, WE CHANGE OUR MINDS [Não mudamos as nossas ideias, trocamos nossa mente] Nós tínhamos plena convicção do que estávamos fazendo, até o momento em que fomos convencidos do contrário. Saber voltar atrás é uma bela virtude que implica mudanças profundas no nosso ser. Em português falamos que mudamos de ideia, apenas, mas em inglês trocamos nossa mente. Soa estranho? Mas está correto, acredite. Alguns exemplos para você se acostumar com a ideia de não mudar de ideia, e sim Continue lendo

OFFICE significa muito mais coisas do que apenas “escritório”!

3 minutos Office by Isa Mara Lando OFFICE OFFICE (s.) 1. escritório, consultório Office building Edifício de escritórios The doctor was in his office. O médico estava no consultório. 2. cargo, função, poder, posição; cargo público Cf. CHAIR Candidates for federal office / offices Candidatos a cargos federais The new president will step into office in late January. O novo presidente assumirá o cargo, o poder, tomará posse no final de janeiro. Nine women governors now hold office. Há nove governadoras em exercício. Cf. PRESIDENT: Continue lendo

Saúde: frases prontas em inglês (com tradução)

4 minutos Saúde Frases Prontas by Jack Scholes Saúde Frases Prontas Saúde Frases Prontas em inglês (com tradução) Frases úteis Gostaria de marcar uma consulta com o médico. I’d like to make an appointment with the doctor. Qual é o problema? What’s the problem? Não me sinto bem. I don’t feel well. Tenho um problema cardíaco. I have a heart condition. Cf. Falsos Cognatos: CONDITION Deixe-me examiná-lo/a. Let me examine you. Por favor, deite-se aqui. Please lie down here. Cf. Ortografia: LIE x LAY Continue lendo

DECEPTION: qual é o significado desse falso cognato?

DECEPTION: qual é o significado desse falso cognato?

1 minuto by Ulisses Wehby de Carvalho DECEPTION Qual é o significado do falso cognato deception? DECEPTION [trapaça]DISILLUSION [decepção] Tome cuidado com este falso cognato porque deception não tem nada a ver com “decepção”. Em inglês, esta palavra significa “enganação”, “engodo”, “tapeação”, “farsa”, “ilusão”, “trapaça” etc. A decepção é, portanto, apenas mera consequência. O mesmo princípio se aplica ao adjetivo deceptive. As palavras em inglês que significam “decepção” são disillusion, disappointment ou, ainda, disillusionment. Leia também… Cf. GULLIBLE: qual é o significado e a tradução de Continue lendo

Merry Xmas Tecla SAP

menos de 1 minuto MERRY XMAS TECLA SAP Nosso Papai Noel trouxe livros na bagagem pra você, que está sempre conosco! Concorra a quatro livros impressos de Ulisses Wehby de Carvalho. Sortearemos dois exemplares de cada um dos livros: “O INGLÊS NA MARCA DO PÊNALTI” e “APRENDA INGLÊS COM HUMOR“, em parceria com a Disal Editora. Será um livro para cada premiado. Para participar é muito fácil: basta CURTIR a fan page do Tecla SAP, COMPARTILHAR a mensagem da promoção e depois clicar em “Quero Continue lendo