BLITZ: qual é a origem e o significado de “BLITZ”?

3 minutos Blitz by Jack Scholes BLITZ BLITZ [ataque; ação rápida e sem aviso] It’s time we had a blitz on the garage. Está na hora de a gente fazer uma limpeza na garagem. A palavra blitz é uma abreviação do alemão blitzkrieg, “guerra-relâmpago”, ou ataque repentino, que designava os ataques aéreos dos alemães na Inglaterra, principalmente na cidade de Londres, em 1940 e 1941, durante a Segunda Guerra Mundial. Esses terríveis bombardeios destruíram muitos prédios e mataram mais de 15 mil pessoas. Informalmente, Continue lendo

RIP OFF: qual é o significado e a tradução do phrasal verb “RIP OFF”?

2 minutos Rip off by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja RIP OFF RIP OFF(colloquial) to charge too much for something, to overcharge [cobrar a mais, “roubar”, “enfiar a faca”] “I will never go back to that French restaurant. Last time I went there with Nancy for dinner, we were ripped off”, Mitch told Jim. “Nunca mais volto àquele restaurante francês. Da última vez que fui lá com Nancy, nós fomos roubados”, Mitch contou a Jim. “Beware of shrewd businessmen who try Continue lendo

ASSEMBLY: qual é o significado e a tradução de “ASSEMBLY”?

2 minutos Assembly by Ulisses Wehby de Carvalho ASSEMBLY ASSEMBLY = montagem; assembleia; encontro Quem é que nunca ouviu falar da expressão “linha de montagem”? Para usá-la na língua inglesa, diga assembly line. Outro significado de assembly, além de “assembleia”, é claro, é “encontro”, como na expressão assembly point (ponto de encontro), também chamado de rendezvous (point). Labour failed to gain a majority of seats at the Assembly elections. (BBC) O Partido Trabalhista não conseguiu maioria nas eleições parlamentares. Every vehicle is made one at a Continue lendo

Baladeiro! Como eu posso dizer a gíria “baladeiro” em inglês?

2 minutos Baladeiro by Jack Scholes BALADEIRO PARTY ANIMAL [pessoa que adora festas; festeiro; baladeiro] She’s a real party animal. Ela é o tipo de pessoa que adora festas. Tecla SAP no YouTube! O Tecla SAP também está presente no YouTube! Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho com dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e muito mais! Continue lendo

Discurso de Barack Obama no Rio de Janeiro

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Neste domingo à tarde, tive mais uma vez a oportunidade e a honra de fazer a tradução simultânea de um discurso do Presidente Barack Obama. Já havia trabalhado nos debates presidenciais, na cerimônia de posse, no pronunciamento no Egito, entre outros eventos. Desta vez, como você deve saber, ele falou no Theatro Municipal do Rio de Janeiro. A transmissão foi feita pelo canal de notícias BandNews. Se a janela acima não abrir, clique aqui para assistir Continue lendo

OKEY-DOKEY: qual é o significado e a tradução dessa gíria?

3 minutos Okey-dokey by Jack Scholes OKEY-DOKEY OKEY-DOKEY / OKEY-DOKE [OK, combinado, de acordo] A: “I’ll see you at seven then.” B: “Okey-dokey.” A: “Então te vejo às sete.” B: “Combinado.” Trata-se de duas corruptelas de OK. Tecla SAP com Ulisses Carvalho Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e Continue lendo

Como traduzir “CLERICAL”?

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho [clerical; trabalho de escritório] Aguentar um chefe exigente no escritório pode até ser uma forma de penitência e garantir um lugar no reino dos céus, mas lembre-se de que, na língua inglesa, “CLERICAL” é adjetivo que se refere tanto às coisas relativas ao clero quanto ao trabalho administrativo geralmente realizado em escritório. Desse modo, “CLERICAL” é termo que pode se referir ao “clero” (CLERGY), “clérigo” (CLERGYMAN) ou ao “auxiliar de escritório” (CLERK). Os exemplos a seguir Continue lendo

FIND OUT: qual é o significado e a tradução do phrasal verb?

1 minuto Find out by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja FIND OUT FIND OUT to learn or discover [descobrir] After careful investigation, the police found out who had broken into Mr. Hill’s apartment. Após uma investigação cuidadosa, a polícia descobriu quem tinha arrombado o apartamento do sr. Hill. Jerry got mad at his friend when he found out that he had lied to him. Jerry ficou bravo com seu amigo quando descobriu que este tinha mentido para ele. 10 Phrasal Verbs Essenciais Continue lendo

Dentadura: qual é a palavra equivalente a “dentadura” em inglês?

3 minutos Dentadura by José Roberto A. Igreja DENTADURA DENTADURA [DENTURES] I had no idea Jeff wore dentures! His teeth always looked very real to me. Eu não fazia idéia de que o Jeff usava dentadura! Seus dentes sempre me pareceram de verdade. O termo false teeth também é usado nesse contexto. Veja também céu da boca (p. 27) e dente do siso (p. 38). Tecla SAP com Ulisses Carvalho Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Dicas de vocabulário, Continue lendo

Lista de verduras e legumes em inglês (com tradução)

Lista de verduras e legumes em inglês (com tradução)

3 minutos Verduras e legumes by Ulisses Wehby de Carvalho As verduras e legumes em inglês A lista de verduras e legumes deste post não tem a pretensão de ser completa. Por esse motivo, conto com a colaboração dos leitores do blog para que ela cresça ainda mais. Se um determinado alimento receber um nome diferente na região em que você mora, me avise na seção de comentários. Conto com a sua participação. Muito obrigado. Para saber como pronunciar as palavras da lista de Continue lendo