TALK: os principais phrasal verbs com “TALK”

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja

TALK

talk

TALK BACK

to reply rudely or impolitely, esp. of children towards adults [retrucar, responder mal]

  • “If those were my kids, I would not allow them to talk back to me like that”, Jill told Amy.
  • “Se fossem meus filhos, eu não permitiria que respondessem para mim assim”, Jill disse a Amy.

Veja também answer back.

TALK INTO

to persuade someone to do something [convencer alguém a fazer algo, persuadir]

  • Even though Fred wasn’t at first willing to buy a bigger apartment, his wife eventually talked him into doing it.
  • Embora no começo Fred não estivesse disposto a comprar um apartamento maior, sua esposa acabou por convencê-lo a fazer isso.
  • “Why don’t you try to talk Liz into going to the beach with you? It will be a lot more fun if she goes”, Steve suggested to his wife.
  • “Por que você não tenta convencer Liz a ir com você à praia? Vai ser muito mais divertido se ela for”, Steve sugeriu à esposa.

TALK OUT OF

to persuade someone not to do something [convencer alguém a não fazer algo, dissuadir]

  • My mind is made up. Don’t even try to talk me out of quitting my job at the bank.
  • Minha decisão está tomada. Nem tentem me convencer a não largar o emprego no banco.
  • We were all relieved when a policeman finally talked the woman out of jumping from the bridge.
  • Nós todos ficamos aliviados quando um policial finalmente convenceu a mulher a não pular da ponte.

TALK OVER

to discuss, to talk about something in order to reach a decision [discutir, conversar a fim de chegar a uma decisão]

  • “Moving away to a foreign country is a big change in anybody’s life. Have you talked this over with your parents yet?”, Bill’s uncle asked him.
  • “Mudar-se para um país estrangeiro é uma grande mudança na vida de qualquer pessoa. Você já conversou sobre isso com os seus pais?”, o tio de Bill perguntou a ele.

Cf. Gírias: CHATTERBOX

Cf. SPEAK e TALK: Qual é a diferença?

Cf. Expressões Idiomáticas: LOCKER ROOM TALK

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber o que você achou da dica sobre as expressões com o verbo “TALK”. Qual dos phrasal verbs acima você não conhecia? Se tiver tempo, não deixe de comentar no rodapé desta página, por favor. Agradecemos a gentileza.

As dúvidas são esclarecidas no Fórum!

As dúvidas de inglês são esclarecidas no Fórum Tecla SAP, o espaço reservado para você aperfeiçoar seu inglês. Envie sua pergunta para a gente. O cadastro é rápido e gratuito! Participe dessa comunidade composta por alunos de inglês de todos os níveis e professores experientes dispostos a ajudar. A gente se fala no Fórum…

Referência: “Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!” – Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha do livro para obter mais informações. Clique para adquirir seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.