WASSUP? Qual é o significado e a tradução da gíria “WASSUP”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Wassup by Jack Scholes

WASSUP?

wassup

WASSUP? (WHAT’S UP?)
[E aí?]

  • Hey, man! Wassup?
  • Oi, cara! E aí?

A palavra Wassup reproduz a forma com que se pronuncia What’s up?. Usa-se também Wusup?, Tsup? e Sup?. Quando amigos se cumprimentam com Wassup?, fica entendido o sentido “O que você tem feito?”, “O que está acontecendo?”.


Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. WhatsApp: qual é a pronúncia correta de WhatsApp?

Cf. Pensar em inglês: Como evitar as traduções mentais

Cf. Preposições: o guia definitivo das preposições em inglês

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica do Prof. Jack Scholes sobre a gíria Wassup? Você já sabia que Wassup? é uma variação de What’s up? ou não? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Por favor, envie sua resposta para a gente na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pelo interesse!

YouTube, Twitter e LinkedIn

Vamos continuar nas redes sociais a conversa sobre a gíria Wassup? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre afiadíssimo! Afinal de contas, a gente nunca sabe quando vai precisar daquela palavra ou expressão na hora de se comunicar. Praticar constantemente é a solução!

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Você pode seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também. Atingi o limite de 30 mil conexões e não consigo, infelizmente, aceitar novos convites.

Você já deve ter ouvido diversas vezes que é importantíssimo manter contato constante com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de regularmente receber uma notificação para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nosso papo nas redes sociais. A gente se fala em breve…

Referência

Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

20 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. WASSUP: o que a gíria “WASSUP?” significa? […]

Ulisses Wehby de Carvalho

Aline, tudo bem? Muito obrigado pela participação. Abraços

trackback

[…] O nome WhatsApp foi escolhido pelos criadores da empresa por conta da semelhança fonética com a expressão What’s up?, usada informalmente para se iniciar uma conversa. Sua tradução é algo como “E aí?”, “E aí, tudo bem?”, “Beleza?” ou qualquer outra expressão sinônima. Não raro, ela aparece grafada Wassup?, Wusup?, Tsup? e Sup?, meras reproduções gráficas da fala informal. Qualquer semelhança com “zap zap” não é coincidência! Mais sobre o tema em WASSUP: o que a gíria “WASSUP?” significa?. […]

jamal
jamal
6 anos atrás

Bom dia!gostei muito da pagina e vou usar e recomendar…thanks….kkk

Ulisses Wehby de Carvalho
Reply to  jamal

Jamal, tudo bem?

Obrigado pela gentileza de comentar e também pela força na divulgação. Volte sempre!

Abraços

diogoo
8 anos atrás

bem what´s up tem o siginificado “O QUE ESTÁ ACIMA”
mas eu pensava que sig. o q se passa.. ou entao novidades.
contudo nao sei se sito esta certo mas valeu a opinao

unsidiomas (UNS)
10 anos atrás

RT @teclasap: Gírias: E aí? http://tinyurl.com/6cslsf

ICBEU_ISAT (ICBEU - ISAT)
10 anos atrás

RT @teclasap: Gírias: E aí? http://tinyurl.com/6cslsf

Julio
Julio
10 anos atrás

Toda vez que algum nativo me cumprimenta assim, eu nunca sei exatamente o que responder, mesmo sabendo o significado…

Patricia
Patricia
10 anos atrás
Reply to  Julio

Eu também! Sei o significado mas nunca sei se o que respondo está de acordo…

Paulo
Paulo
9 anos atrás
Reply to  Patricia

No começo eu também não sabia como responder, porém depois de um certo tempo reparei que os mesmo falavam de volta “sup” e na maioria das vezes apenas falavam “hey!”

Rafaela
Rafaela
7 anos atrás
Reply to  Julio

quando alguém lhe perguntar what’s up, vc responde i’m okay ^^ ou im okay, pelo menos é assim q os nativos me respondem quando eu pergunto “What’s up” pra eles ^^, ou quando alguém falar, i’m fine, what about you, vc responde nothing much ^^

qualquer um
11 anos atrás

Waaaaassuuuuuuuuuuuup!!!!! (já viram o video no youtube?)

Danyaell
Danyaell
11 anos atrás

In South africa they use “howzit?”.

http://en.wikipedia.org/wiki/Howzit

S2
S2
12 anos atrás

algm pode me dizer oq eh urs?
obrigada

Robson
13 anos atrás

Muito legal o site de vcs. Eu achei no google hehe. Eu jogo Co2 – Conquer Online 2. Lá a grande parte dos players são de fora do Brasil, apesar de ter varios BRs. As girias são uma constante e o Tecla SAP já esta no meus Favoritos apartir de hj. Vlw galera.
Live urs dreams and face urs fears. To have fun and share always. LoL my english is bad :p

Cristina
Cristina
13 anos atrás

Também tem aquela outra expressão que significa o mesmo, porém, é utilizada para pedir esclarecimento ou intimidar, né? Tô me referindo a “Now what? = E daí?”. Só que o tom de voz é que vai diferenciar o significado, né?
Obrigada.