YOU BET! Qual é o significado e a tradução da gíria “YOU BET!”?

Tempo de leitura: 3 minutos

You bet! by Jack Scholes

YOU BET!

you bet

YOU BET!
[Pode apostar!; Garantido!]

  • A: “Are you going to the party on Saturday? B: “You bet!
  • A: “Você vai à festa no sábado?” B: “Pode apostar!

O maior erro de pronúncia em inglês

Assista ao vídeo e conheça o principal erro de pronúncia em inglês e saiba como evitá-lo. A vogal de apoio é a marca registrada do sotaque brasileiro e o problema pode, sim, ser resolvido. Aperfeiçoe sua pronúncia em inglês com as dicas do Tecla SAP.

Curta e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!

Cf. HORSE: expressões idiomáticas com “HORSE” (com tradução)

Cf. Sabotagem: não deixe que ela prejudique seu aprendizado de inglês

Cf. YouTube EDU: o Tecla SAP agora faz parte da rede YouTube Educação!

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos saber se você gostou da dica sobre a gíria You bet. É muito importante sabermos se o conteúdo que você acabou de ler foi útil para você enriquecer seu vocabulário e ampliar seus conhecimentos gerais. Participe na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado.

YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.

Vamos continuar essa conversa sobre a gíria You bet! nas redes sociais? São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Agora você só não mantém contato com a língua inglesa se não quiser! A conversa pode ser sobre You bet! ou sobre qualquer outro assunto de sua preferência. A gente se fala muito em breve…

Dicas por e-mail

Você sabia que o Tecla SAP é o primeiro e maior blog com dicas de inglês no Brasil? São mais de 4.600 posts com muita informação à sua disposição! É muito fácil acompanhar o maior conteúdo educacional sobre o ensino de inglês por e-mail. É grátis! Cadastre-se agora mesmo para receber gratuitamente as dicas. Em poucos segundos você digita nome e e-mail e ponto final!

E tem mais! Você vai ganhar uma versão compacta do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você NÃO pode pagar! São histórias engraçadas e/ou constrangedoras vividas por quem ainda não tem domínio da língua inglesa. Cada relato é acompanhando de explicação detalhada sobre o problema além de alternativas adequadas para se contornar a saia justa. E esse é só o primeiro presente que você vai ganhar do Tecla SAP!

A dica que você aprendeu sobre a gíria You bet! pode ser um marco no seu estudo de inglês! A sequência de e-mails que você vai passar a receber gratuitamente mostra o caminho das pedras, passo a passo! Estou te esperando com muito mais conteúdo educacional para você!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Referência

Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.