GUTS? Qual é o significado e a tradução dessa gíria?

3 minutos Guts by Jack Scholes GUTS GUTS [coragem; peito] It takes a lot of guts to do what she did. É preciso muita coragem para fazer o que ela fez. O sentido figurado de guts, coragem, veio do significado original, estômago, intestino, vísceras. Há também várias expressões informais com essa palavra. Alguns exemplos: To work your guts out. Trabalhar muito, dar duro. To hate someone’s guts. Detestar alguém. To bust a gut doing something. Esforçar-se ao máximo para conseguir algo. Vocabulário Assista aos vídeos Continue lendo

INVALUABLE? Qual é o significado e a tradução desse falso cognato?

4 minutos Invaluable by Ulisses Wehby de Carvalho INVALUABLE Qual é o significado de INVALUABLE? INVALUABLE = valioso WORTHLESS = sem valor O prefixo in-, geralmente usado para indicar negação, não tem essa função no adjetivo invaluable. Na língua inglesa, valuable e invaluable são sinônimos. Her work at the museum has been an invaluable help to all of us. O seu trabalho no museu tem sido de enorme valia para todos nós. Cf. Vocabulário: INFLAMMABLE x FLAMMABLE Cf. Prefixos de negação: conheça lista com os principais Continue lendo

Como se diz “pneu careca” em inglês?

menos de 1 minuto José Roberto A. Igreja pneu careca [WORN-OUT TIRE / BALD TIRE] Your tires are worn out. / Your tires are bald. It’s about time you got new ones. Seus pneus estão carecas. Já está na hora de comprar novos. O adjetivo bald é o mesmo utilizado para referir-se a pessoas: Mr. Wilson started going bald when he was in his forties. O Sr. Wilson começou a ficar careca quando estava na casa dos 40. Cf. Ortografia: FORTY Cf. Vocabulário: Macaco Continue lendo

Marcas japonesas? Como pronunciá-las em inglês?

Marcas japonesas? Como pronunciá-las em inglês?

2 minutos by Ulisses Wehby de Carvalho Marcas japonesas É natural que nomes estrangeiros sofram uma adaptação fonética quando são falados em outra língua. Embora eu desconheça a pronúncia original dos nomes das multinacionais japonesas, noto uma diferença significativa nas maneiras que são faladas em português brasileiro e no inglês americano. Segue uma lista com algumas dessas marcas e as formas que são pronunciadas nos dois idiomas. Confira os vídeos sugeridos abaixo e que foram extraídos da playlist Pronúncia de marcas e pessoas famosas. Continue lendo

Qual é o significado de “NOTORIOUS”?

menos de 1 minuto Michael Jacobs A palavra notorious tem duplo significado? Conferi no dicionário e encontrei “notório”, “público” e, também, “de má reputacão”. Como usar essa palavra e distinguir seus significados? Você poderia me dar alguns exemplos? Notorious normalmente é uma palavra usada com sentido negativo, mesmo. Ou seja, retrata alguém que é muito conhecido por motivos negativos. Em poucas palavras: é a versão negativa de famous. Por exemplo: Al Capone, the notorious gangster; Some politicians are notorious for not explaining the source Continue lendo

GO MAINSTREAM? Qual é o significado da expressão?

GO MAINSTREAM? Qual é o significado da expressão?

menos de 1 minuto Go mainstream by Isa Mara Lando O que “GO MAINSTREAM” quer dizer? GO MAINSTREAM (v.)[popularizar-se, generalizar-se; torna-se normal, popular, entrar no mercado, na sociedade] GO MAINSTREAM – Posts relacionados Cf. MAINSTREAM? Qual é o significado e a tradução da palavra? Cf. STREAMING? Qual é o significado e a tradução do anglicismo? Cf. STREAMLINE: como traduzir “STREAMLINE” e “STREAMLINED”? GO MAINSTREAM – Opinião

Babaca! Como se diz a gíria ofensiva “babaca” em inglês?

2 minutos Babaca by Michael Jacobs BABACA BABACA Como é que se diz “babaca” em inglês? “Babaca” seria jerk ou dick head, para citar apenas dois nomes sem muita vulgaridade. Palavrões em inglês sem censura! Só para maiores! Este vídeo contém os principais palavrões da língua inglesa com tradução sem filtro! O conteúdo é dirigido ao público adulto que tem maturidade e discernimento para saber que não estou fazendo apologia ao uso de palavras e expressões vulgares. Não assista ao vídeo se você não Continue lendo

LIQUIDATION: qual é o significado e a tradução da palavra?

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho LIQUIDATION LIQUIDATION = liquidação (jur.) SALE = liquidação (venda a preços baixos) O emprego do substantivo “LIQUIDATION” não se estende à venda realizada a preços abaixo do normal. Em inglês, esta palavra é usada com o sentido de, entre outros, “extinção de obrigações” ou “fase inicial do processo de falência”. Se estiver interessado em comprar produtos com preços promocionais, você deve procurar por “SALE”, “CLEARANCE”, “CLEARANCE SALE”, “GOING OUT OF BUSINESS SALE”, “BARGAINS”, “BARGAIN BASEMENT SALE” Continue lendo