WAKE: o que significa a expressão “IN THE WAKE”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Isa Mara Lando

WAKE

in the WAKE (expr.)

na esteira, após, no rastro, depois, logo após, logo atrás, em seguida; a reboque, em consequência, decorrência, resultado

wake

  • Industrialization brought in its wake labor conflicts and urban poverty.
  • A industrialização trouxe na sua esteira, a reboque conflitos trabalhistas e pobreza urbana.
  • Missionaries entered the interior of the country in the wake of the explorers.
  • Missionários entraram pelo interior do país no rastro dos exploradores.
  • Violent riots broke out in the wake of the minister’s assassination.
  • Tumultos violentos irromperam em seguida, logo após, em consequência, em decorrência do assassinato do ministro.
  • Suicides plunge in the wake of prevention program
  • Diminuem os suicídios em resultado, decorrência do programa de prevenção

O sentido básico é a esteira de espuma que um barco vai deixando atrás de si:

  • We sailed on, dolphins playing in our wake.
  • Continuamos navegando, com os golfinhos brincando na esteira do nosso barco.

Cf. Vocabulário: Esteira

Cf. DIFFERENT KINDS OF BOATS AND SHIPS

Cf. Expressões idiomáticas: GO DOWN WITH THE SHIP

Speak up! We’re listening…

Já conhecia esse significado do substantivo “WAKE” ou não? Agora a palavra “WAKEBOARDING” passou a fazer sentido, não é? Tenha atenção para não se confundir com “velório”, outro significado de “WAKE”. Envie sua opinião sobre esta dica na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse no Tecla SAP!

Dicas por e-mail

Até quando você vai continuar perdendo oportunidades por não ser fluente em inglês? Cadastre-se para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você vai passar a receber uma seleção dos melhores textos de um total de mais de 4.500 posts! É tudo grátis e você não leva nem 30 segundos para se cadastrar! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! O que você está esperando?

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Google+, YouTube e Twitter

Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter / Periscope, siga @teclasap. A gente se fala nas redes sociais.

Referência

VocabuLando, de Isa Mara Lando – Disal Editora, 2006. Leia a resenha. Compre seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.