WTF! Qual é o verdadeiro significado da abreviação “WTF!”?

Tempo de leitura: 6 minutos

WTF by Ulisses Wehby de Carvalho

WTF

wtf

Qual é o significado e a tradução de WTF?

WTF, ou WTF?, é abreviação de uso frequente nas redes sociais e no inglês escrito informalmente. WTF nada mais é do que o acrônimo de What the fuck?, expressão chula que denota surpresa, espanto, incredulidade etc. e cuja tradução pode ser “Caralho!”, “Puta que pariu!”, “Porra!”, “Cacete”, “Que porra é essa?”, entre muitas outras locuções sinônimas.

Quem acompanha o Tecla SAP sabe que não temos nada contra ensinar o verdadeiro significado de palavras de baixo calão, os chamados palavrões, da língua inglesa. Não há como não usar seus equivalentes mais próximos na língua portuguesa para que os interessados aprendam o que querem dizer de fato. Há inúmeros exemplos desse tipo de post no blog. Para quem tiver interesse, basta clicar na tag “palavrões“.

Recebemos críticas de pessoas que acreditam que a razão de publicarmos palavrões é unicamente comercial, ou seja, a de atrair maior tráfego para o blog. Aproveito para informar que muitos administradores de rede são instruídos a bloquear mensagens que contêm palavras de baixo calão e que o efeito acaba sendo inverso. Logo, a argumentação não procede.


The Catcher in the Rye

The Catcher in the Rye, de J.D. Salinger, por exemplo, é uma obra literária que gera polêmica até hoje por reproduzir em suas páginas o linguajar informal de um adolescente. “O apanhador no campo de centeio”, título da obra em português, é a sugestão de leitura do Tecla SAP para quem não se ofende com o uso frequente da palavra fuck. It’s a helluva book!

wtf

Acredito que cabe a cada um decidir a forma que deseja se expressar nas mais diversas situações, desde que, é claro, tenha-se consciência exata do que está sendo falado. O que me incomoda é a tentativa de se dourar a pílula, prática frequente nas legendas e nas dublagens de filmes estrangeiros. Cria-se, a meu ver, uma ilusão de que as expressões chulas da língua inglesa não são tão chulas assim, haja vista a forma que são traduzidas.

Relato situação ocorrida com uma professora americana que passou por uma saia justa desnecessária logo nas primeiras semanas em que havia chegado ao Brasil. Embora o episódio tenha acontecido no sentido inverso, ou seja de inglês para português, ele serve muito bem para ilustrar o argumento. Leia a história em “O mico da professora de inglês que você deve evitar” e tire suas próprias conclusões.

Em suma, usar WTF, WTF?What the fuck? em situações informais é decisão pessoal. Contextualizar é preciso! Achar que shit é “droga” e que motherfucker é “cabeça de melão” é outra história…


A pronúncia de WTF

Clique aqui para ouvir a pronúncia americana da abreviação vulgar WTF, segundo o Macmillan Dictionary. Clique no ícone do alto-falante para ouvir o arquivo de áudio. Conheça o OneLook, o “Google” dos dicionários online. Faça buscas gratuitas em mais de mil dicionários online. Não entendeu a definição de um termo? Os exemplos não foram claros? Consulte outras fontes de referência e amplie seus conhecimentos. É grátis!

Para ouvir falantes da língua inglesa pronunciando WTF em situações reais, vá ao site YouGlish, digite WTF ou What the fuck? e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Há três opções de pronúncia: americana, britânica e australiana. No vídeo “Youglish: a ferramenta que vai turbinar seu inglês!”, você aprende a tirar maior proveito desse recurso extraordinário. Bons estudos!


Palavrões em inglês sem censura! Só para maiores!

Este vídeo contém os principais palavrões da língua inglesa com tradução sem filtro! A explicação da expressão What the fuck? aparece aos 6:13, a de What the fuck do you want?, aos 15:30, a de What the fuck were you thinking, aos 15:46 e a de Who the fuck do you think you are?, aos 16:00. Todas acompanhadas de exemplos legendados em inglês e em português.

Vale lembrar que o conteúdo deste vídeo é dirigido ao público adulto que tem maturidade e discernimento para saber que não estou fazendo apologia ao uso de palavras e expressões vulgares. Não assista ao vídeo se você não se enquadrar nesse perfil.

Não se deixe iludir pelas traduções filtradas de legendas de filmes e séries! Lembre-se de que você tem controle sobre o que fala, mas não sobre o que ouve. Por essa razão, é muito importante conhecer o verdadeiro significado dessas palavras e expressões.

Curta, comente e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!


Cf. FUCK: origem, significados e usos do palavrão mais conhecido

Cf. FUCK UP x FUCK AROUND x FUCK WITH: qual é a diferença?

Cf. MOTHERFUCKER significa o quê? Como traduzir esse palavrão?

Speak up! We’re listening…

Você conhecia a abreviação WTF? Você já conhecia o verdadeiro significado e a tradução real da expressão What the fuck? ou as informações foram úteis? Envie, por favor, sua opinião na seção de comentários abaixo. O Tecla SAP agrade a gentileza.

YouTube, Twitter e LinkedIn

Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre o significado, a tradução e a pronúncia da abreviação WTF? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também.

Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre a abreviação vulgar WTF. A gente se fala muito em breve…