REHAB – Letra traduzida

Tempo de leitura: 3 minutos

Rehab by Jack Scholes

REHAB

O que “REHAB” significa?

REHAB
[processo de ajudar alguém viciado em drogas ou álcool; reabilitação]

  • They have an excellent drug rehab clinic.
  • Eles têm uma ótima clínica de reabilitação de drogados.

Rehab é a forma abreviada de rehabilitation.


Referência

Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Rehab by Amy Winehouse

Rehab
[Reabilitação]

They tried to make me go to rehab
Tentaram me mandar para reabilitação
But I said ‘no, no, no’
Mas eu disse “não, não, não”
Yes, I’ve been black, but when I come back
Eu sei, andei mal, mas quando eu voltar
You’ll know-know-know
Vocês vão saber, saber, saber

I ain’t got the time
Não tenho tempo
And if my daddy thinks I’m fine
E mesmo achando que estou bem, meu pai
He’s tried to make me go to rehab
tenta me mandar pra reabilitação
But I won’t go-go-go
Mas eu não vou, vou, vou

I’d rather be at home with Ray
Prefiro ficar em casa com o Ray
I ain’t got seventy days
Não tenho setenta dias
‘Cause there’s nothing
Porque não há nada
There’s nothing you can teach me
Você não tem nada pra me ensinar
That I can’t learn from Mr. Hathaway
Nada que eu não possa aprender com o Sr. Hathaway

I didn’t get a lot in class
Não aprendi muito nas aulas
But I know it don’t come in a shot glass
Mas sei que a solução não está na bebida

They tried to make me go to rehab
Tentaram me mandar para reabilitação
But I said ‘no, no, no’
Mas eu disse “não, não, não”
Yes, I’ve been black, but when I come back
Eu sei, andei mal, mas quando eu voltar
You’ll know-know-know
Vocês vão saber, saber, saber

I ain’t got the time
Não tenho tempo
And if my daddy thinks I’m fine
E mesmo achando que estou bem, meu pai
He’s tried to make me go to rehab
tenta me mandar pra reabilitação
But I won’t go-go-go
Mas eu não vou, vou, vou

The man said “why do you think you’re here?”
O homem disse “porque você acha que está aqui?”
I said “I got no idea.
Eu disse “Não faço ideia
I’m gonna, I’m gonna lose my baby,
Vou, vou perder meu amor
So I always keep a bottle near.”
Então sempre deixo uma garrafa por perto.”

He said “I just think you’re depressed,
Ele disse “Acho que você está deprimida,
Kiss me here, baby, and go rest.”
Me dê um beijo, querida, e vai descansar.”

They tried to make me go to rehab
Tentaram me mandar para reabilitação
But I said ‘no, no, no’
Mas eu disse “não, não, não”
Yes, I’ve been black, but when I come back
Eu sei, andei mal, mas quando eu voltar
You’ll know-know-know
Vocês vão saber, saber, saber

I don’t ever want to drink again
Não quero beber nunca mais
I just, ooh, I just need a friend
Só, ah, só preciso de um amigo
I’m not going to spend ten weeks
Não vou gastar dez semanas
And have everyone think I’m on the mend
Para que todo mundo pense que estou me recuperando

It’s not just my pride
Não é só meu orgulho
It’s just ‘til these tears have dried
É só até essas lágrimas secarem

They tried to make me go to rehab
Tentaram me mandar para reabilitação
But I said ‘no, no, no’
Mas eu disse “não, não, não”
Yes, I’ve been black, but when I come back
Eu sei, andei mal, mas quando eu voltar
You’ll know-know-know
Vocês vão saber, saber, saber

I ain’t got the time
Não tenho tempo
And if my daddy thinks I’m fine
E mesmo achando que estou bem, meu pai
He’s tried to make me go to rehab
tenta me mandar pra reabilitação
But I won’t go-go-go
Mas eu não vou, vou, vou


REHAB – Posts relacionados

Cf. LOVE LETTER – Letras traduzidas

Cf. BOOZE? Qual é o significado e a tradução da gíria?

Cf. Motorista da Rodada? Qual é a expressão equivalente em inglês?


Cantores e músicos

Aprenda a pronunciar os nomes de cantores, cantoras e instrumentistas. As pronúncias desses nomes em inglês nem sempre são como imaginamos. Esclareça suas dúvidas assistindo aos exemplos em que nativos da língua inglesa pronunciam os nomes de músicos em situações reais do dia a dia. Todos os clipes são legendados em inglês e em português.

Seguem alguns exemplos: Beyoncé, Adele, Siouxsie Sioux, Rihanna, Avril Lavigne, Alicia Keys, Shania Twain, John Bonham, Paul McCartney, Eddie Van Halen, Neil Peart, Kate Bush, Sarah Vaughan, Sinéad O’Connor, entre muitos outros. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bom divertimento.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


🎧 HEAR x LISTEN: a diferença entre os dois verbos e muito mais… 🙉

Assista ao vídeo e descubra quais são as diferenças entre os dois verbos e não se confunda mais com a dupla HEAR x LISTEN. Todos os exemplos são legendados! As instruções para você ativar as legendas estão na descrição do vídeo.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Pela educação

Se você também acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende muito do apoio de seus leitores para divulgar seu conteúdo! Assim sendo, conto com a sua colaboração! Muito obrigado.


❌ Erros de pronúncia: FOCUS 🤦🏻‍♂️

Saiba como pronunciar FOCUS em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


REHAB – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

8 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. REHAB: significado, tradução e letra traduzida […]

trackback

[…] Cf. REHAB: significado, tradução e letra traduzida […]

trackback

[…] Cf. Letras traduzidas: REHAB […]

Célia
Célia
10 anos atrás

Sempre ouvi esta música, mas nunca tinha parado para “escutar”. Ela define bem quem foi Amy Winehouse.

Juliana
Juliana
10 anos atrás

I liked Rehab!

Josie
Josie
10 anos atrás

Amy e Etta. Great musical taste! Matches mine. 😉

Herivelton
Herivelton
12 anos atrás

Olá Ulisses, parabéns pelo site. Tenho acompanhado-o e aprendi muitas coisas.
“I’ve been black” – O black nessa música teria algum sentido relacionado à luto, trevas, ou algo parecido (como no caso da música Back in Black, do ACDC)?

Mais uma vez, muito obrigado mesmo.

joao
12 anos atrás

No no no… rsr rsrs