Bico: como dizer “um bico” e “chutar de bico” em inglês?

Tempo de leitura: 3 minutos

Ulisses Wehby de Carvalho

Bico

O post mais visitado do blog no dia da estreia da seleção brasileira na Copa foi, disparado, “Como se diz “gol contra” em inglês?“, em decorrência, é claro, do primeiro gol da partida. O último lance importante do jogo, um gol de bico de Oscar, também suscitou outra dúvida: como se fala “de bico” em inglês?

de bico

Em inglês, a palavra toe-poke pode ser usada tanto como verbo, to toe-poke, cujo significado é “chutar de bico” ou “dar de bico”, quanto como substantivo, a toe-poke,  “um chute de bico”, “um bico” ou ainda “uma bicuda”. Confira os exemplos a seguir com atenção para fixar o aprendizado e também aprender outras palavras e estruturas do inglês aplicado ao futebol.

Cf. Fases da Copa em inglês – das eliminatórias à final

  • A sweeping counter-attack allowed the midfielder to run clear before toe-poking the ball past Pletikosa to secure victory. (CNN)
  • Um contra-ataque rápido deu condições para o meio-campista se desvencilhar da defesa, chutar de bico sem chances para Pletikosa e garantir a vitória.
  • Oscar, who the Brazilian media wanted out, stabs home with a toe-poke from 22 yards. (BBC)
  • Oscar, que a imprensa brasileira queria tirar do time, dá o tiro de misericórdia com um chute de bico da entrada da área.
  • Neymar scored twice and Oscar got a late toe-poke as Brazil came from behind to win the opening game. (The Guardian)
  • Neymar marca duas vezes e Oscar, de bico, faz um gol no final da partida para darem a vitória de virada ao Brasil no jogo de abertura.

Aproveite a Copa do Mundo para ampliar seu vocabulário de inglês ainda mais. Fluência e confiança para você falar e entender inglês só chegam de verdade quando se tem um vocabulário rico e variado. Confira os posts sobre o assunto já publicados no Tecla SAP. Segue uma lista com apenas quatro sugestões. Bons estudos e bom divertimento! Fica muito mais legal quando juntamos as duas coisas…

Em tempo, para dizer “bico” com o sentido de trabalho temporário, use a expressão odd job. Confira explicação detalhada e exemplos traduzidos desta e de outras expressões afins em “Trabalho em inglês: 10 palavras e expressões comuns. Evite a #10!“.

Para se referir ao bico das aves, as palavras indicadas são beak bill. Há uma diferença sutil entre elas: beak é mais genérica e é empregada para nos referirmos a aves em geral, a alguns insetos, a algumas espécies de peixes e mamíferos. Bill, em geral, se refere ao bico mais fino dos pássaros e de outras pequenas aves.

Cf. Futebol: Frases e palavras úteis (em inglês e português)

Cf. Pentacampeão: como dizer “O Brasil é pentacampeão.”?

Cf. As posições dos jogadores de futebol (em inglês e português)

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica sobre como dizer “bico” em inglês? Envie comentário, por favor, no rodapé da página. Participe! Muito obrigado!

Google+, YouTube, Twitter e Facebook

Você sabia que o Tecla SAP é o primeiro e maior blog com dicas de inglês no Brasil? Acompanhe o maior conteúdo educacional sobre o ensino de inglês pela rede social de sua preferência. São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga a conta @teclasap no Twitter / Periscope.
  • Curta nossa fanpage no Facebook.
  • Adicione meu perfil no Google+.
  • Adicione meu perfil no LinkedIn.
  • Este é o link para você me adicionar no Instagram.

Ficou faltando alguma rede social? 😉 Agora você só não mantém contato com a língua inglesa se não quiser! A gente se fala. O assunto dessas conversas pode ser sobre como dizer “bico” em inglês ou qualquer outro que você preferir. Muito obrigado pela participação.

Referência

Top 100 – As cem melhores dicas do Tecla SAP, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2014.