REHAB: significado, tradução e letra traduzida

Tempo de leitura: 4 minutos

Jack Scholes

REHAB

REHAB
[processo de ajudar alguém viciado em drogas ou álcool; reabilitação]

rehab

  • They have an excellent drug rehab clinic.
  • Eles têm uma ótima clínica de reabilitação de drogados.

Rehab é a forma abreviada de rehabilitation.

Referência

Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.


Ulisses Wehby de Carvalho

Rehab – Amy Winehouse

Rehab / Reabilitação

They tried to make me go to rehab
Tentaram me mandar para reabilitação
But I said ‘no, no, no’
Mas eu disse “não, não, não”
Yes, I’ve been black, but when I come back
Eu sei, andei mal, mas quando eu voltar
You’ll know-know-know
Vocês vão saber, saber, saber

I ain’t got the time
Não tenho tempo
And if my daddy thinks I’m fine
E mesmo achando que estou bem, meu pai
He’s tried to make me go to rehab
tenta me mandar pra reabilitação
But I won’t go-go-go
Mas eu não vou, vou, vou

I’d rather be at home with Ray
Prefiro ficar em casa com o Ray
I ain’t got seventy days
Não tenho setenta dias
‘Cause there’s nothing
Porque não há nada
There’s nothing you can teach me
Você não tem nada pra me ensinar
That I can’t learn from Mr. Hathaway
Nada que eu não possa aprender com o Sr. Hathaway

I didn’t get a lot in class
Não aprendi muito nas aulas
But I know it don’t come in a shot glass
Mas sei que a solução não está na bebida

They tried to make me go to rehab
Tentaram me mandar para reabilitação
But I said ‘no, no, no’
Mas eu disse “não, não, não”
Yes, I’ve been black, but when I come back
Eu sei, andei mal, mas quando eu voltar
You’ll know-know-know
Vocês vão saber, saber, saber

I ain’t got the time
Não tenho tempo
And if my daddy thinks I’m fine
E mesmo achando que estou bem, meu pai
He’s tried to make me go to rehab
tenta me mandar pra reabilitação
But I won’t go-go-go
Mas eu não vou, vou, vou

The man said “why do you think you’re here?”
O homem disse “porque você acha que está aqui?”
I said “I got no idea.
Eu disse “Não faço ideia
I’m gonna, I’m gonna lose my baby,
Vou, vou perder meu amor
So I always keep a bottle near.”
Então sempre deixo uma garrafa por perto.”

He said “I just think you’re depressed,
Ele disse “Acho que você está deprimida,
Kiss me here, baby, and go rest.”
Me dê um beijo, querida, e vai descansar.”

They tried to make me go to rehab
Tentaram me mandar para reabilitação
But I said ‘no, no, no’
Mas eu disse “não, não, não”
Yes, I’ve been black, but when I come back
Eu sei, andei mal, mas quando eu voltar
You’ll know-know-know
Vocês vão saber, saber, saber

I don’t ever want to drink again
Não quero beber nunca mais
I just, ooh, I just need a friend
Só, ah, só preciso de um amigo
I’m not going to spend ten weeks
Não vou gastar dez semanas
And have everyone think I’m on the mend
Para que todo mundo pense que estou me recuperando

It’s not just my pride
Não é só meu orgulho
It’s just ‘til these tears have dried
É só até essas lágrimas secarem

They tried to make me go to rehab
Tentaram me mandar para reabilitação
But I said ‘no, no, no’
Mas eu disse “não, não, não”
Yes, I’ve been black, but when I come back
Eu sei, andei mal, mas quando eu voltar
You’ll know-know-know
Vocês vão saber, saber, saber

I ain’t got the time
Não tenho tempo
And if my daddy thinks I’m fine
E mesmo achando que estou bem, meu pai
He’s tried to make me go to rehab
tenta me mandar pra reabilitação
But I won’t go-go-go
Mas eu não vou, vou, vou

Cf. Expressões Idiomáticas: Motorista da Rodada

Cf. BOOZE: qual é o significado e a tradução dessa gíria?

Cf. 12 vantagens que você está perdendo por não aprender inglês com música

Speak up! We’re listening…

Gostou da tradução da letra da canção Rehab? Sinta-se à vontade para enviar sugestões de tradução para algum trecho da música. Muito obrigado.

Google+, YouTube, Twitter e Facebook

Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter / Periscope, siga @teclasap. Curta a página do Tecla SAP no Facebook. A gente se fala nas redes sociais.