MONDAY MORNING QUARTERBACK? Qual é o significado?

Tempo de leitura: 1 minuto

Monday morning quarterback by Ulisses Wehby de Carvalho

MONDAY MORNING QUARTERBACK

O que “MONDAY MORNING QUARTERBACK” quer dizer?

MONDAY MORNING QUARTERBACK / ARMCHAIR QUARTERBACK
[palpiteiro; leigo; sapo (inf.); sabichão; centroavante de poltrona; teórico; engenheiro de obra pronta]

O quarterback é o jogador responsável pela armação de praticamente todas as jogadas ofensivas de sua equipe. Recai sobre seus ombros, portanto, praticamente toda a responsabilidade pelo sucesso ou pelo fracasso de sua agremiação. A expressão se refere àquele torcedor fanático que, do conforto de sua poltrona ou na segunda-feira após o jogo, acha que tem todas as respostas para as mais diferentes situações da partida. Essa expressão é constantemente usada em outras áreas, principalmente no meio político, com o mesmo significado, ou seja, alguém que, depois do fato consumado, diz como as coisas deveriam ter sido feitas.

  • That may be hard for you Monday morning quarterbacks to understand but I thoroughly agreed with the president who was convinced that occupying Bagdhad would have sent a bad message to the Arab world.
  • Talvez seja difícil para vocês, que são leigos no assunto, entenderem, mas concordo plenamente com o presidente, que estava certo de que a ocupação de Bagdá teria causado um mal-estar no mundo árabe.
  • Construction safety is not for the Monday morning quarterback – you have to be on the field most of the time!
  • A segurança na construção civil não é trabalho para leigos – você precisa estar presente no campo na maior parte do tempo.
  • It’s very easy to play the armchair quarterback and say the government should have done this and that.
  • É muito fácil, depois do ocorrido, ficar dizendo que o governo deveria ter feito isto ou aquilo.

MONDAY MORNING QUARTERBACK – Posts relacionados

Cf. FOOTBALL? O que significa “FOOTBALL” afinal?

Cf. A tradução de “QUARTERBACK” não é “zagueiro”!

Cf. SUPER BOWL! Aproveite e amplie seu vocabulário de inglês!


NFL – Significado, pronúncia e origem dos nomes dos times

Série de vídeos sobre o significado, a pronúncia e a origem dos nomes dos times da NFL. O futebol americano também é um meio para você conhecer a história, a geografia, a economia e a cultura dos Estados Unidos. Duvida? Confira a playlist completa para ampliar os conhecimentos gerais. 👇🏼 Bons estudos e bom divertimento!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


A pronúncia dos nomes de esportistas

Aprenda a pronunciar os nomes de personalidades ligadas ao mundo dos esportes. As pronúncias desses nomes em inglês nem sempre são como imaginamos. Esclareça suas dúvidas assistindo a vários exemplos em que nativos da língua inglesa pronunciam os nomes de esportistas e atletas famosos. Todos os clipes são legendados em inglês e em português para que você também enriqueça o vocabulário e amplie os conhecimentos gerais.

Seguem alguns exemplos: Lewis Hamilton, Muhammad Ali, Stephen Curry, Ayrton Senna, Daniel Ricciardo, Pelé, entre outros. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bom divertimento!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


MONDAY MORNING QUARTERBACK – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

6 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. Como traduzir “MONDAY MORNING QUARTERBACK”? […]

trackback

[…] Quarterback é o armador do time, pois é de suas mãos que saem praticamente todas as jogadas ofensivas. Não se deixe enganar pela terminação back porque o quarterback não é jogador de defesa. Sua função é criar as jogadas ofensivas. Mais sobre quarterback em “O que “QUARTERBACK” quer dizer?“. O termo quarterback é também termo de uso corrente, em especial, no inglês americano. Já ouviu falar da expressão Monday morning quarterback? Se ainda não a conhece, está na hora de conhecer. Leia o post “Como traduzir “MONDAY MORNING QUARTERBACK”?“. […]

Diego Goncalves
Diego Goncalves
9 anos atrás

uma vez vi a sugestão de “engenheiro de obra pronta” como equivalente dessa expressão; o que que vocês acham? Combina ou não?

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
9 anos atrás

Diego, tudo bem?

Excelente sugestão! Obrigado pela visita.

Abraços

Victor
13 anos atrás

Muito interessante esse post, não conhecia a expressão. Creio que uma expressão em português que tenha um significado semelhante é “engenheiro de obras prontas”.

Abraços, parabéns pelo blog.

elizete
elizete
13 anos atrás

gostaria de esclarecer duvida sobre o uso do a lot, a lot of, very, very much