Motorista da Rodada? Qual é a expressão equivalente em inglês?

Tempo de leitura: 1 minuto

by Ulisses Wehby de Carvalho

MOTORISTA DA RODADA

MOTORISTA DA RODADA

Se você mora no Brasil, deve ter visto há alguns anos um comercial da campanha “Motorista da Rodada”, lançada pela Skol. É evidente que a intenção principal da empresa é estimular a venda de cerveja sem, é claro, desrespeitar a legislação.

O curioso é que, por tabela, a cervejaria acaba apresentando ao público brasileiro uma prática já comum entre os americanos. O sistema é simples: um grupo de amigos sai para se divertir, mas um deles, o Motorista da Rodada, não bebe para poder assumir o volante na volta para casa e garantir, com segurança, a diversão do resto da turma.

Mas como dizer “motorista da rodada” em inglês? A expressão é um dos verbetes do meu primeiro livro, “O Inglês na Marca do Pênalti – A terminologia esportiva em inglês aplicada no dia-a-dia das pessoas e empresas”, lançado pela Disal Editora. Mas o que cerveja tem a ver com esporte? Clique no link a seguir para ver a resposta e saber qual é a origem da expressão na língua inglesa. Bom divertimento, mas com responsabilidade. Sempre!

Cf. DESIGNATED DRIVER: qual é o significado e a tradução da expressão?


Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube

Quer aprimorar seu inglês de forma gratuita? Então, assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Este é o lugar ideal para você que deseja aprimorar os conhecimentos de inglês.

Com mais de 30 anos de experiência como intérprete de conferência e mais de 3000 dias de trabalho em cabine de tradução simultânea, Ulisses Carvalho é especialista no tema. Além disso, ele já lecionou inglês e tradução simultânea em diversas instituições e possui quatro livros publicados.

No canal, você encontrará centenas de vídeos abordando diversos tópicos relacionados ao estudo de inglês, tradução e interpretação. Por exemplo, os erros mais comuns de pronúncia, dicas de vocabulário, Business English, gírias, phrasal verbs, gramática, inglês com música, pronúncia de nomes de marcas e pessoas famosas, tradução simultânea, pronúncia de nomes de lugares, etc. Clique para assistir ao vídeo mais recente! 👇🏼

O canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho é uma rica e variada fonte de informações no YouTube. Aproveite, portanto, essa oportunidade de aprendizado e inscreva-se agora mesmo. É grátis! Não perca a chance de explorar esse vasto mundo de conhecimento e melhorar de fato seus conhecimentos da língua inglesa. Venha fazer parte da comunidade!


Leia também…

Cf. Bafômetro: como se diz “teste do bafômetro” em inglês?

Cf. REHAB: significado, tradução e letra traduzida

Cf. TAKE OVER: qual é o significado e a tradução do phrasal verb?


Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas

A playlist Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas apresenta vídeos curtos, com duração de cerca de dois minutos, que abordam as pronúncias daqueles nomes de marcas e pessoas que têm o potencial de gerar algum ruído na comunicação, caso não sejam pronunciados seguindo o padrão usado pelos falantes da língua inglesa. Ao mesmo tempo, a série oferece, portanto, informações valiosas para você aprimorar tanto a pronúncia quanto a compreensão auditiva.

É inegável que a pronúncia desempenha um papel central na comunicação eficaz. Assim sendo, uma pronúncia nítida e precisa não só impulsiona sua confiança ao se expressar em inglês, mas também se mostra essencial para seu êxito no universo acadêmico e também no mundo dos negócios.

Aprenda a pronunciar em inglês os nomes de marcas e pessoas famosas. Não deixe de conferir estes vídeos: Tommy Hilfiger, Budweiser, Stella Artois, Levi’s, Heineken, Gal Gadot, Sephora, Apple, Xiaomi, Burberry, Michelob, Billie Eilish, Ray-Ban, Vicks VapoRub, McDonald’s, YouTube, LinkedIn, Timothée Chalamet, Bvlgari, Huawei, Saoirse Ronan, Nike, Zendaya, Xochitl Gomez, Chris Hemsworth, Ke Huy Quan, Beyoncé, Adele, Siouxsie Sioux, Rihanna, Matthew McConaughey, Avril Lavigne, SHEIN, BYD, Taylor Swift, Matthew Perry, Sinéad O’Connor, RAM Rampage, Ford Ranger, entre muitos outros.

Todos os exemplos são legendados em inglês e em português para que não restem dúvidas de vocabulário e de compreensão de texto. As instruções para você ativar as legendas estão nos rodapés dos vídeos.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Speak up! We’re listening…

As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.

Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.

Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

10 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. Motorista da Rodada: qual é a expressão equivalente em inglês? […]

trackback

[…] Cf. Motorista da Rodada: qual é a expressão equivalente em inglês? […]

trackback

[…] Cf. Motorista da Rodada: qual é a expressão equivalente em inglês? […]

trackback

[…] Cf. Motorista da Rodada: qual é a expressão equivalente em inglês? […]

trackback

[…] Cf. Motorista da Rodada: qual é a expressão equivalente em inglês? […]

trackback

[…] Cf. Motorista da Rodada: qual é a expressão equivalente em inglês? […]

trackback

[…] Cf. Expressões Idiomáticas: Motorista da Rodada […]

Dominique Fonseca
11 anos atrás

Designated driver??

Plínio
14 anos atrás

Será que “carpooler” se encaixa? Fiquei na dúvida.