ON THE ROPES? Qual é o significado e a tradução?

Tempo de leitura: 1 minuto

On the ropes by Ulisses Wehby de Carvalho

ON THE ROPES

O que “ON THE ROPES” quer dizer?

ON THE ROPES
[nas cordas – em dificuldade – encurralado – cambaleante – mal das pernas (inf.)]

Numa luta de boxe, as cordas podem ser usadas pelo lutador que está em postura ofensiva para encurralar seu adversário. Em contrapartida, o lutador pressionado pode também fazer uso das cordas para se sustentar e também como apoio para se esquivar de um golpe. Portanto, a expressão on the ropes é também usada fora do ringue para descrever pessoa ou empresa que passa por dificuldades, geralmente de caráter financeiro.

  • With his company on the ropes, Motorola Inc. CEO Christopher B. Galvin scarcely has time for the media. (Business Week)
  • Com a sua empresa em dificuldade, Christopher B. Galvin, o presidente da Motorola Inc., mal tem tempo para a imprensa.
  • The rebel movement had the government on the ropes carrying out several car-bomb attacks in the capital city.
  • O movimento rebelde havia encurralado o governo explodindo diversos carros-bomba na capital.
  • Some experts say the company is on the ropes because the sales it forecasted for the last quarter didn’t materialize.
  • Alguns especialistas afirmam que a empresa enfrenta dificuldades porque as projeções de vendas do último trimestre não se concretizaram.

ON THE ROPES – Posts relacionados

Cf. Salvo pelo gongo! Como dizer essa expressão em inglês?

Cf. BOXING DAY? Qual é o significado da expressão?

Cf. KNOCK OUT? Qual é o significado desse phrasal verb?

Cf. KNOCKOUT PUNCH? Qual é o significado da expressão?

Cf. DELIVER A HEAVY PUNCH? Qual é o significado e a tradução?


MUHAMMAD ALI? Como se pronuncia em inglês MUHAMMAD ALI?

Saiba como pronunciar o nome do boxeador e ativista americano MUHAMMAD ALI. Há vários clipes de exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Erros de Pronúncia

Em “Erros de Pronúncia” você encontra uma coleção com os principais tropeços mais comuns cometidos por alunos de inglês de todos os níveis. Aperfeiçoe a pronúncia e passe a se comunicar em inglês com muito mais clareza e confiança.

Alguns exemplos: QR CODE, VINTAGE, FOCUS, KPI, BASS, SALMON, GROSS, CATEGORY, COMFORTABLE, CHOCOLATE, CERTIFICATE, COLONEL, ISLAND, entre vários outros. Mesmo se você conhecer as pronúncias dessas palavras não deixe de assistir aos exemplos legendados para também ampliar o vocabulário e os conhecimentos gerais. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bons estudos!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


ON THE ROPES – Opinião

Você gostou das informações contidas no post? As explicações e exemplos fizeram sentido? Conseguiu extrair alguma informação relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito ouvir sua opinião, pois esse seu feedback nos ajuda a criar conteúdo que seja de fato relevante para você.

Além disso, acreditamos na importância da interação e na aprendizagem coletiva. Portanto, convidamos você a usar a seção de comentários abaixo para fazer perguntas, compartilhar suas opiniões ou simplesmente expressar sua gratidão. Seus comentários não apenas nos auxiliam a melhorar, mas também constroem uma comunidade vibrante de entusiastas do idioma inglês.

Em resumo, vamos embarcar juntos nesta jornada de aprendizado de inglês. Sua voz é de extrema importância. Não hesite, portanto, escreva um comentário e vamos iniciar a conversa! Muito obrigado pela participação.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

3 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. ON THE ROPES: qual é o significado e a tradução? […]

trackback

[…] Cf. ON THE ROPES: qual é o significado e a tradução? […]

strong pass gen
12 anos atrás

I dont disagree with this post