SMART? Qual é o significado e a tradução da palavra?

SMART? Qual é o significado e a tradução da palavra?

menos de 1 minuto Smart by Isa Mara Lando O que “SMART” quer dizer? SMART (adj.) 1. elegante, bonito, chique, fino Cf. COOL 2. inteligente, brilhante, esperto Cf. CLEVER, Cf. SHARP SMART – Posts relacionados Cf. CLEAN? Qual é o significado, a tradução e a pronúncia do anglicismo? Cf. Você é “COOL” ou “UNCOOL”? Conheça o significado das gírias! Cf. SHEIN? Como se pronuncia em inglês o nome da marca? Cf. Tommy Hilfiger? Como se pronuncia Tommy Hilfiger em inglês? SMART – Opinião

Provérbios: Há males que vêm para o bem

menos de 1 minuto Roberto Cortes de Lacerda e Helena da Rosa Cortes de Lacerda EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING / BAD LUCK OFTEN BRINGS GOOD LUCK [há males que vêm para bem / há males que vêm para o bem] Cf. Qual é a tradução de “TO HIT THE JACKPOT”? Cf. Falsos Cognatos: SORT Cf. Falsas Trigêmeas: DESTINY x DESTINATION x DESTINE Cf. Mais Provérbios Referência: “Dicionário de Provérbios – inglês-português / português-inglês” de Roberto Cortes de Lacerda e Helena da Rosa Cortes de Lacerda, Continue lendo

Comercial da EF Englishtown

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho A Englishtown, empresa parceira do Tecla SAP, lança sua primeira campanha publicitária na TV. Assista em primeira mão ao comercial aqui. O que você achou da propaganda? Deixe sua opinião sobre o anúncio ou sobre sua experiência com os cursos online da Englishtown. Clique em inglês online para obter mais informações e fazer um teste gratuito. Se você quiser saber qual é a minha opinião sobre os cursos online de inglês, leia o texto “Inglês Online: Qual Continue lendo

Troca a placa! Banana Boat

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho Está certo que o barco pode ser bem rápido, mas daí a sugerir que ele tem a velocidade de um raio, já é demais! 😉 Não descarto a possibilidade de o nome do passeio ser um trocadilho proposital com a palavra “BOLT”, que, entre outros significados, quer dizer “relâmpago”. O que você acha? Foi uma “jogada de marketing” ou um simples erro de digitação? A foto, enviada pela leitora Cássia M. Lopes, foi tirada em conhecido Continue lendo

The Artist: What’s all the buzz about?

menos de 1 minuto Conheça o programa “Textos Mastigados”. Seu inglês merece! O texto abaixo foi enviado para os assinantes do programa “Textos Mastigados” no dia 18 de janeiro de 2012, logo após a realização da cerimônia do Globo de Ouro. The Artist: What’s all the buzz about? by AJ Willingham So the mostly-silent, black-and-white film “The Artist” [Então o filme em preto-e-branco e praticamente mudo intitulado “O Artista”] made quite an impression [fez muito sucesso; causou uma excelente impressão; arrasou (inf.)] at the Continue lendo

EFFECTIVE: qual é a tradução ideal de “EFFECTIVE”?

2 minutos Isa Mara Lando EFFECTIVE Qual é a tradução ideal de effective? EFFECTIVE (adj.) EFFECTIVELY (adv.) 1. efetivo, adequado, bom, eficaz, eficiente, melhor, produtivo The most effective leadership is by example. A liderança mais efetiva, eficiente, eficaz / a melhor liderança é pelo exemplo. (adv.) We must learn to work more effectively. Precisamos aprender a trabalhar melhor, de maneira mais eficiente, mais produtiva. 2. convincente, forte, marcante, vigoroso; de efeito, de grande, bom efeito Cf. COMPELLLING An effective speech. Um bom discurso, um discurso convincente, Continue lendo

TURD? Qual é o significado e a tradução dessa gíria?

TURD? Qual é o significado e a tradução dessa gíria?

menos de 1 minuto Turd by Jack Scholes O que “TURD” quer dizer? 1. matéria fecal sólida; cagalhão, tijolo de merda 2. pessoa desprezível, merdinha TURD – Posts relacionados Cf. SHIT! 15 expressões em inglês com a palavra “SHIT”? Cf. BULLSHIT? O que significa? Como traduzir “BULLSHIT”? Cf. CRAP? Qual é o significado e a tradução da gíria “CRAP”? Cf. SHIT x SHEET: We don’t use this s… in Brazil! TURD – Opinião

O que significa “SOBER UP”?

menos de 1 minuto Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja SOBER UP 1. to make or become sober again [ficar sóbrio; fazer alguém ficar sóbrio] “I don’t think Fred should drive back home now. He needs to sober up first”, Barry told his friends at the pub. “Eu não acho que o Fred deva dirigir de volta para casa agora. Ele precisa ficar sóbrio primeiro”, Barry disse a seus amigos no pub. Cf. Expressões Idiomáticas: Motorista da Rodada Cf. Expressões Idiomáticas: DESIGNATED DRIVER Cf. Falsos Continue lendo

SHAG? O que essa gíria britânica quer dizer?

SHAG? O que essa gíria britânica quer dizer?

menos de 1 minuto Shag by Jack Scholes O que a gíria britânica “SHAG” quer dizer? SHAG (UK)[fazer sexo; transar, trepar] Usa-se também o substantivo shag para designar o ato ou o parceiro sexual. O adjetivo shagged (out) significa completamente exausto. OBSERVAÇÃO DESTE BLOG: As gírias shag e shagadelic foram usadas amplamente nos filmes da série Austin Powers, estrelados por Mike Myers. Na sátira aos filmes de espionagem da década de 60, o comediante canadense interpreta um agente secreto inglês. Leia também… Cf. Transar? Como podemos dizer “transar” na gíria americana? Continue lendo

Troca a placa! Drywall

menos de 1 minuto Ulisses Wehby de Carvalho A foto de hoje foi enviada por Vanessa Corredato. Por razões óbvias, omiti o número de telefone do cartão, mas podemos ver que o prefixo é de São Paulo, SP. A grafia correta é “DRYWALL”. Há outro equívoco ortográfico com a palavra “sanca”, que aparece grafada “sancra”. Se a imagem não abrir, clique em https://www.teclasap.com.br/2012/02/20/troca-a-placa-drywall/ para vê-la no próprio Tecla SAP. Nunca é demais repetir que o objetivo dessa campanha não é ridicularizar ninguém. A intenção é aproveitar Continue lendo