SHAG: o que essa gíria britânica quer dizer?

Tempo de leitura: 2 minutos

Jack Scholes

SHAG

O que a gíria britânica shag quer dizer?

shag

SHAG (UK)
[fazer sexo; transar, trepar]

  • They’ve been shagging all night.
  • Eles estão trepando a noite toda.

Usa-se também o substantivo shag para designar o ato ou o parceiro sexual. O adjetivo shagged (out) significa completamente exausto.

Cf. Como se diz “transar” na gíria americana?

Cf. SCORE: o que a gíria “TO SCORE” quer dizer?

Cf. FUCK: origem, significados e usos do palavrão mais conhecido

Cf. zonked (out)

OBSERVAÇÃO DESTE BLOG: As gírias shagshagadelic foram usadas amplamente nos filmes da série Austin Powers, estrelados por Mike Myers. Na sátira aos filmes de espionagem da década de 60, o comediante canadense interpreta um agente secreto inglês.

O maior erro de pronúncia

Assista ao vídeo e conheça o principal erro de pronúncia em inglês e saiba como evitá-lo. A vogal de apoio é a marca registrada do sotaque brasileiro e o problema pode, sim, ser resolvido. Aperfeiçoe sua pronúncia em inglês com as dicas do Tecla SAP.

Curta e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!

Speak up! We’re listening…

A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você achou da dica sobre a gíria shag. O conteúdo deste post foi de alguma maneira útil para você ampliar seu vocabulário e seus conhecimentos da língua inglesa? Envie, por favor, sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Nunca é demais dizer que sua participação é fundamental para um blog educacional como o Tecla SAP. Muito obrigado pelo interesse.

Google+, YouTube, Twitter e Facebook

Você sabia que o Tecla SAP é o primeiro e maior blog com dicas de inglês no Brasil? Acompanhe o maior conteúdo educacional sobre o ensino de inglês pela rede social de sua preferência. São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Ficou faltando alguma rede social? 😉 Agora você só não mantém contato com a língua inglesa se não quiser! A gente se fala. O assunto dessas conversas pode ser sobre a gíria shag ou qualquer outro que você preferir. Muito obrigado pela participação.

Referência

Slang – Gírias Atuais do Inglês, de Jack Scholes – Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

5 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Teacher Teresa
8 anos atrás

hahaha eu nunca teria coragem de escrever palavrões (nem são PALAVRÕES, palavrões, mas u get what i mean) no meu blog!
boa!

Paulo Gonçalves
Paulo Gonçalves
9 anos atrás

Esse carrinho não é o mesmo usado no filme “Austin Powers, the Spy Who Shagged Me?” (Aliás, o título em português foi uma bela sacada: “O Agente “Bond” Cama”!