Tecla SAP Dicas de inglês

Falsos Cognatos: SPIRIT

07.Sep.2007 · Posted in Falsos Cognatos, Tradução Escrita

Ulisses Wehby de Carvalho

SPIRIT = espírito; coragem, ânimo; bebida (destilada)

Parece que há alguma ligação entre as três acepções da palavra “SPIRIT” apresentadas. O consumo de “bebida” causa mudanças físicas e mentais que, para algumas pessoas, afetam o “espírito” e a “coragem”. Não importa se a explicação procede, pelo menos a história serve para você não esquecer de três importantes significados de “SPIRIT”. Para conferir outras acepções deste substantivo, consulte um bom dicionário.

Cf. ALCOHOLIC
Cf. GIN
Cf. Falsos Cognatos: PROHIBITION
Cf. Expressões Idiomáticas: DESIGNATED DRIVER
Cf. Mais Falsos Cognatos

  • Spirits are sold at *reasonable prices at The Last Drop.
  • As bebidas destiladas são vendidas a preços razoáveis no The Last Drop (A Última Gota).

Referência: “Dicionário das Palavras que Enganam em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    10 comentários sobre “Falsos Cognatos: SPIRIT”

    1. Meu avô, um italiano nascido em Modena no século retrasado, ateu e frasista, costuma dizer, em seu português claudicante, quando perguntado sobre sua descrença: “Espírito tem na pinga!” Só entendi o duplo sentido, muito tempo depois de sua morte, quando me deparei com a etimologia da palavra “espiriteira”. Amplexo.

    2. Obviamente, costumava dizer. Ato falho. Amplexo.

    3. Bom, Eurico, isso é para lembrar que a palavra “espírito” em português também significa álcool, e sempre achei que “a felicidade é um estado de espírito” fazia referência ao estado de embriaguez, em razão do que considero pouco criativo o trocadilho da Smirnoff.

    4. [...] May 21, 1927, he flew the Spirit of Saint Louis across the Atlantic Ocean from New York to Paris and became the first pilot to make [...]

    5. [...] spirits have always encountered violent opposition from mediocre [...]

    6. [...] at yourself and at life. Not in the spirit of derision or whining self-pity, but as a remedy, a miracle drug, that will ease your pain, cure [...]

    7. [...] ALCOHOLIC Cf. GIN Cf. Falsos Cognatos: SPIRIT Cf. Expressões Idiomáticas: DESIGNATED DRIVER Cf. Mais Falsos [...]

    8. [...] Falsos Cognatos: SPIRIT Cf. Falsos Cognatos: PROHIBITION Cf. Abreviações: Dirigir alcoolizado Cf. Expressões [...]

    9. [...] violentas desse esporte. Por conseguinte, a analogia é empregada em outras situações em que o espírito de equipe e o companheirismo devem ser [...]

    10. [...] ética e valores. “MORALE” quer dizer “o moral”, em outras palavras, o estado de espírito em que uma ou mais pessoas demonstram disposição, vontade, confiança e determinação para [...]

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes