Tempo de leitura: menos de 1 minuto
by Ulisses Wehby de Carvalho

PROHIBITION
PROHIBITION = proibição; lei seca
Além de querer dizer “proibição” num sentido mais genérico, esta palavra também pode significar a lei que proibiu a fabricação e a venda de bebidas alcoólicas nos Estados Unidos entre 1920 e 1933. A palavra prohibition pode ser usada para descrever o período em que essa lei esteve em vigor. Nesses casos, a tradução indicada é “lei seca”.
- Some say that the Prohibition increased enormously the power of gangsters.
- Algumas pessoas afirmam que a Lei Seca aumentou sobremaneira o poder dos gângsteres.
Leia também…
Cf. DESIGNATED DRIVER? Qual é o significado e a tradução?
Cf. Bafômetro: como se diz “teste do bafômetro” em inglês?
Cf. BINGE: o que essa gíria significa? Como traduzir BINGE?
Cf. Bêbado? Aprenda 18 gírias para dizer bêbado em inglês!
Cf. DUI? Qual é o significado, a tradução e a pronúncia da sigla DUI?
Cf. Bebidas! Lista completa com os nomes das bebidas em inglês e português
Budweiser? Como se pronuncia o nome da marca em inglês?
Saiba como pronunciar em inglês o nome da marca de cerveja Budweiser. O vídeo tem clipes de exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês! Se for beber, não dirija!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Se for beber, não dirija!
Coloque sempre em prática o conceito do “Motorista da Rodada“. Se for beber, não dirija! Em hipótese nenhuma! Seja responsável!
Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas
A playlist Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas apresenta vídeos curtos, com duração de cerca de dois minutos, que demonstram, na prática, como os nativos pronunciam os nomes de marcas e pessoas famosas que têm o potencial de gerar algum ruído na comunicação.
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Pela educação
Se você também acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende muito do apoio de seus leitores para divulgar seu conteúdo! Assim sendo, conto com a sua colaboração! Muito obrigado.
Falsas Gêmeas
Confira os vídeos que explicam as diferenças entre duas ou mais palavras ou expressões em inglês que têm o mesmo significado em português. Exemplos: GOOD EVENING x GOOD NIGHT, HEAR x LISTEN, MAKE x DO, SAFETY x SECURITY, PRESIDENT x CHAIRMAN x CEO, TALL x HIGH x LOUD, ECONOMIC x ECONOMICAL, entre outros.
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Speak up! We’re listening…
As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.
Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.
Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!
Referência
Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução, de Ulisses Wehby de Carvalho — © Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro eletrônico. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Hotmart.
Posts mais recentes
- Anika Nilles: a incrível baterista do Rush e como pronunciar o nome em inglês agora
- Pronúncia de CLAUDE: guia completo para falar certo o nome da IA da Anthropic
- 16 avos de final em inglês: guia simples e definitivo para a Copa 2026
- Como pronunciar HAITI em inglês: guia completo para não errar
- Plastificar em inglês: guia completo para alunos de inglês
[…] Cf. PROHIBITION: qual é o significado e a tradução de “PROHIBITION”? […]
[…] Cf. Armadilhas de tradução: PROHIBITION […]
Quando eu crescer quero ser como você!!!
Reparte seu conhecimento, não cobra nada por isso (pelo menos de nós, graças a Deus), e ainda aceita com humuldade nossos mais que humildes agradecimentos.
Keep up the good work!
Joelma
Joelma,
Tudo bem? Primeiro comentário de hoje e já começamos assim com alto astral. Valeu! E olha que nem tomei café ainda. Volte mais vezes. Obrigado mesmo!
Abraços a todos
Eurico,
Obrigado novamente pelas amáveis palavras. Confissão (1): às vezes gasto mais tempo na escolha da imagem do que na seleção da dica que será publicada no blog. Confissão (2): Elogio é bom, eu gosto e nunca é demais! hahaha…
Abração
Elogiar as mensagens já é lugar-comum, mas lá vou eu de novo. Não é só inglês que se aprende neste blog. A escolha criteriosa das representações gráficas que ilustram as mensagens nos traz, além da beleza estética (vide foto da mensagem “Falsas Gêmeas: SEE x LOOK x WATCH”) e da inerência ao tema, um componente de cultura geral. O horizonte de Chicago para ilustrar a “lei seca” foi um achado! Prova cabal de que a união de competência e dedicação só pode resultar em um trabalho de qualidade inquestionável. Correndo o risco de me tornar repetitivo, mais uma vez parabéns. Amplexo.