BALLPARK FIGURE? Como traduzir essa expressão do beisebol?

Tempo de leitura: 1 minuto

by Ulisses Wehby de Carvalho

BALLPARK FIGURE

BALLPARK FIGURE

Como traduzir a expressão do beisebol?

BALLPARK FIGURE
[estimativa – projeção – arredondamento]

Essa é mais uma das inúmeras expressões que tem a sua origem no beisebol. Ela é frequentemente usada para se referir a uma projeção, estimativa ou cálculo que esteja dentro dos limites do campo, ou seja, não se trata de algo irreal nem muito exagerado.

  • Can anyone give me a ballpark figure on the number of nuclear power plants in Europe?
  • Alguém poderia me dar uma estimativa do número de usinas nucleares na Europa?
  • Democrats think the total may be $200 billion. “I’d say $150 billion is a good ballpark figure,” said economist Laurence Meyer, who has advised CBO. Other experts agree. (USA Today)
  • Os Democratas acreditam que o total chegue a 200 bilhões de dólares. “Eu diria que 150 bilhões é uma estimativa razoável”, afirma o economista Laurence Meyer, consultor da Comissão de Orçamento do Congresso. Outros especialistas têm a mesma opinião.
  • The family-owned company didn’t disclose exact annual revenue, but analysts believe $2 million would be a very good ballpark figure.
  • A empresa familiar não divulgou valores exatos de sua receita anual, mas os analistas acreditam que dois milhões seria uma projeção muito boa.

Posts relacionados

Cf. O que “IN THE BALLPARK” quer dizer?

Cf. FIGURE: qual é o significado e a tradução de “FIGURE”?

Cf. RIGHT OFF THE BAT: qual é o significado da expressão?


10 expressões do beisebol usadas todos os dias em inglês

Conheça 10 expressões idiomáticas do beisebol que são indispensáveis para você falar um inglês muito mais natural e autêntico. O vídeo está repleto de exemplos legendados em inglês e em português.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Speak up! We’re listening…

As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.

Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.

Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!


Pela educação

Se você também acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende muito do apoio de seus leitores para divulgar seu conteúdo! Assim sendo, conto com a sua colaboração! Muito obrigado.


Referência

O Inglês na Marca do Pênalti, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança em formato eletrônico na Hotmart ou a versão em papel na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

12 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. BALLPARK FIGURE: como traduzir essa expressão do beisebol? […]

trackback

[…] Cf. BALLPARK FIGURE: como traduzir essa expressão do beisebol? […]

hbeira
hbeira
6 anos atrás

Grato, tive que saber o que era isso e sabia que podia contar com o Tecla SAP. 🙂

trackback

[…] Cf. BALLPARK FIGURE: como traduzir essa expressão do beisebol? […]

trackback

[…] Cf. BALLPARK FIGURE: como traduzir essa expressão do beisebol? […]

trackback

[…] Cf. BALLPARK FIGURE: como traduzir essa expressão do beisebol? […]

Tiago
Tiago
13 anos atrás

Ulisses,

Eu posso da-lo uma estimativa que a cara do teclasap está concreta. Apresenta as porcentagens dos pedidos e conselhos, completos.
Está muito bom. Agora so falta o forum. rsrsrsrsrsr.
Brincadeira. A qualidade é mais importante e isso continua. Ate.

Viviane El Aouar
Viviane El Aouar
13 anos atrás

Engraçado… que estava imaginando se essa expressão ia aparecer por aqui qq dia desses. Pq coloquei uma pergunta no Forum, a respeito de um audio que ouvi no Youtube, o da garotinha querendo demolir a escola com os professores dentro, pois apesar de entender o contexto e o significado, não tinha entendido exatamente as palavras dessa expressão… Uma pessoa me respondeu no Forum e agora essa expressão aparece aqui com mais detalhes… Muito obrigada. Adoro esse site…

Viviane El Aouar
Viviane El Aouar
13 anos atrás

Tudo ótimo! Melhor impossível…

ulisses_wehby (ulisses_wehby)

RT @teclasap: Qual é a tradução de “BALLPARK FIGURE”? http://bit.ly/aAt7WA