BLOODY: qual é o significado e a tradução de “BLOODY”?

Tempo de leitura: 4 minutos

Jack Scholes

BLOODY (1)

Qual é o significado de bloody?

bloody

BLOODY (UK, AUS)
[palavra usada para exprimir intensidade]

  • This is bloody good!
  • Isso é bom pra caramba!

Bloody é muito usado na Grã-Bretanha e na Austrália (nesse último país, é conhecido como “o grande adjetivo australiano”). Pode ser empregado também quando se está bravo ou irritado.

  • You bloody fool!
  • Seu burro!

Referência (1)

Slang – Gírias Atuais do Inglês, de Jack Scholes – Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.


BLOODY (2)

Bloody men are like bloody buses –
You wait for about a year
And as soon as one approaches your stop
Two or three others appear.

Wendy Cope

bloody

Bloody (UK / AUS – slang)

Bloody is a swear word that many people find offensive. It is used to emphasize a comment or to express anger.

  • This curry’s bloody good!
  • What bloody awful weather!
  • Don’t be such a bloody fool!

Not bloody likely! (UK / AUS)

Certainly not!

  • ‘Are you going to apologize?’
  • ‘Not bloody likely!’

Bloody mary

A drink made of vodka and tomato juice, often with Worcester sauce.

Mary I (Mary Tudor 1516 – 1558) was the queen of England and Ireland from 1553 to 1558. A devout Catholic, she was determined to bring back Roman Catholicism to England. Many Protestants opposed this, and she ordered some 300 of them to be burned to death, which earned her the nickname of ‘Bloody Mary’.

Cf. Gramática: Papas, Reis e Rainhas

Worcester sauce or Worcestershire sauce (US)

This is a very popular dark, thin, spicy sauce made in Worcester in England by the Lea and Perrins company, created in 1835 by two chemists called Lea and Perrins. The exact recipe and the ingredients are a secret, but it is known to contain vinegar, soy sauce and spices. It is widely used in cooking to add flavour and often added to tomato juice as a drink.

O maior erro de pronúncia

Assista ao vídeo e conheça o principal erro de pronúncia em inglês e saiba como evitá-lo. A vogal de apoio é a marca registrada do sotaque brasileiro e o problema pode, sim, ser resolvido. Aperfeiçoe sua pronúncia em inglês com as dicas do Tecla SAP.

Curta e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!

Cf. O que “DAMN” quer dizer?

Cf. Temperos: 70 condimentos em inglês (com tradução)

Cf. Xingar em inglês: de “Vá plantar batata!” a “Vá tomar naquele lugar!”

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica de hoje do Prof. Jack Scholes? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber se as informações foram úteis para o seu aprendizado. Por favor, envie sua opinião na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação.

Dicas por e-mail

Vai continuar perdendo oportunidades por não ser fluente em inglês? Até quando? Cadastre-se para receber as dicas do Tecla SAP por e-mail. Você vai passar a receber uma seleção dos melhores textos de um total de mais de 4.500 posts! É tudo grátis e você não leva nem 30 segundos para se cadastrar! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada! Você ainda ganha o e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! O que você está esperando? A gente se fala muito em breve do outro lado…

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Google+, YouTube, Twitter e Facebook

Adicione este perfil no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube. Se preferir receber as dicas de inglês via Twitter / Periscope, siga @teclasap. Curta a página do Tecla SAP no Facebook. A gente se fala nas redes sociais.

Pela educação

Se você for como eu e também acreditar que conteúdo educacional deveria ser mais compartilhado na Internet, aposto que você vai clicar no ícone da rede social de sua preferência. Faça sua parte! Você sabe muito bem que ficar de braços cruzados só reclamando não resolve muita coisa, não é? O Tecla SAP e a educação agradecem!

Referência (2)

Gems of Wisdom – Inspirational Messages to Enhance the Quality of Your Life and Improve Your English, de Jack Scholes – Disal Editora, 2007. Leia a resenha.