Tecla SAP Dicas de inglês

Expressões Idiomáticas: SIDELINE

17.Jan.2008 · Posted in Expressões Idiomáticas, Vocabulário

Ulisses Wehby de Carvalho

SIDELINE (v. & n.)
deixar de lado – afastar – ostracismo – esquecimento

sideline.jpgNa língua inglesa, o substantivo “sideline” representa o espaço lateral fora do campo de jogo ocupado por treinadores, jogadores reservas e espectadores. Conseqüentemente, o termo “sidelines” indica a posição ou o ponto de vista daqueles que não participam diretamente das ações ocorridas em campo. O mesmo princípio também se aplica ao verbo “to sideline”. Conforme podemos constatar nos exemplos abaixo, essa expressão transcende o meio esportivo e também é aplicada em outras áreas do conhecimento humano.

Cf. Mais Expressões Idiomáticas

  • These groups once opposed the Taliban, but Afghan intelligence sources confirm that the old disputes have been sidelined in the face of a common enemy: America and its Afghan allies. (Time)
  • Esses grupos já se opuseram ao Talibã, mas o serviço de informações afegão confirma que as velhas rixas foram deixadas de lado diante do inimigo comum: os Estados Unidos e seus aliados afegãos.
  • These are crucial days for Mr Gore, who must regain the initiative from the increasingly upbeat Republicans, who left Philadelphia yesterday confident that their candidate is leading his party back to the White House after eight years on the political sidelines. (The Guardian)
  • Esses serão dias decisivos para o Sr. Gore, que deve retomar a iniciativa dos cada vez mais entusiasmados Republicanos. Estes deixaram a Filadélfia ontem confiantes de que seu candidato os reconduzirá à Casa Branca depois de oito anos de ostracismo político.
  • While the shaky economy has driven many office-building buyers to the sidelines, Shorenstein Co. is kicking into high gear. (The Wall Street Journal)
  • Embora a economia cambaleante tenha afastado muitos compradores de edifícios comerciais, a Shorenstein Co. está intensificando suas atividades.

Referência: “O Inglês na Marca do Pênalti” de Ulisses Wehby de Carvalho, Disal Editora, 2003. Leia a resenha. Clique para comprar seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    3 comentários sobre “Expressões Idiomáticas: SIDELINE”

    1. Carlos E D Souza says:

      Acredito que no primeiro exemplo, como talvez no terceiro, a expressão do nosso português “jogar para escanteio” também se aplique. Interessante também a semelhança entre “escanteio” e “Sideline”. Seria, então, uma migração da expressão?

    2. Carlos,

      Obrigado pela visita. Volte mais vezes! Concordo com sua sugestão de tradução embora, no português, “jogar para escanteio” é expressão restrita aos textos informais. Por outro lado, “sideline”, como podemos constatar nos exemplos, é usada em textos jornalísticos nem tão informais assim.

      Duvido que “sideline” e “jogar para escanteio” tenham “migrado”, pois são oriundas de esportes diferentes praticados em países diferentes.

      Abraços a todos

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes