Países e nacionalidades em inglês

Ulisses Wehby de Carvalho

Países e nacionalidades em inglês

Cf. Os 32 países da Copa: nomes e nacionalidades em inglês e português
Cf. Fases da Copa em inglês – das eliminatórias à final
Cf. As posições dos jogadores de futebol (em inglês e português)

  • Afeganistão – Afghanistan – Afghan; Afghani
  • África do Sul – South Africa – South African
  • Albânia – Albania – Albanian
  • Alemanha  – Germany – German

Cf. Falsos Cognatos: GERMANE

  • Andorra – Andorra – Andorran
  • Angola – Angola – Angolan
  • Antiga e Barbuda; Antígua e Barbuda – Antigua and Barbuda – Antiguan; Barbudan
  • Arábia Saudita – Saudi Arabia – Saudi Arabian; Saudi (inf.)
  • Argélia – Algeria – Algerian
  • Argentina – Argentina – Argentinian; Argentine (n.)
  • Armênia – Armenia – Armenian
  • Austrália – Australia – Australian
  • Áustria – Austria – Austrian
  • Azerbaijão – Azerbaijan – Azerbaijani
  • Bahamas – The Bahamas – Bahamian
  • Bangladesh – Bangladesh – Bangladeshi
  • Barbados – Barbados – Barbadian
  • Barém; Bareine; Bahrein; Bahrain – Bahrain – Bahraini
  • Bélgica – Belgium – Belgian
  • Belize – Belize – Belizean
  • Benim; Benin – Benin – Beninese; Beninois
  • Bielorrússia; Belarus – Belarus – Belarusian
  • Bolívia – Bolivia – Bolivian
  • Bósnia; Bósnia e Herzegovina – Bosnia; Bosnia and Herzegovina – Bosnian
  • Botsuana – Botswana – Batswana; Motswana
  • Brasil – Brazil – Brazilian
  • Brunei – Brunei – Bruneian
  • Bulgária – Bulgaria – Bulgarian
  • Burkina Faso – Burkina Faso – Burkinabé; Burkinabè; Burkinabe
  • Burundi – Burundi – Burundian
  • Butão – Bhutan – Bhutanese
  • Cabo Verde – Cape Verde – Cape Verdean
  • Camarões – Cameroon – Cameroonian
  • Camboja – Cambodia – Cambodian
  • Canadá – Canada – Canadian
  • Catar – Qatar – Qatari
  • Cazaquistão – Kazakhstan – Kazakh
  • Centro-africana, República – Central African Republic – Central African
  • Chade – Chad – Chadian
  • Checa, República; Tcheca, República – Czech Republic – Czech
  • Chile – Chile – Chilean
  • China – China – Chinese

Cf. Falsos Cognatos: CHINA

  • Chipre – Cyprus – Cypriot
  • Cingapura – Singapore – Singaporean
  • Colômbia – Colombia – Colombian
  • Comores – Comoros – Comoran
  • Congo, República Democrática do – Congo, Democratic Republic of the – Congolese
  • Congo, República do – Congo, Republic of the – Congolese
  • Coreia do Norte – North Korea – North Korean
  • Coreia do Sul – South Korea – South Korean
  • Costa do Marfim – Ivory Coast; Côte d’Ivoire – Ivorian; Ivoirian
  • Costa Rica – Costa Rica – Costa Rican
  • Croácia – Croatia – Croatian
  • Cuba – Cuba – Cuban
  • Dinamarca – Denmark – Danish
  • Djibuti – Djibouti – Djiboutian
  • Dominica – Dominica – Dominican (stress on the “ni”)
  • Dominicana, República – Dominican Republic – Dominican (stress on the “mi”)
  • Egito – Egypt – Egyptian
  • El Salvador – El Salvador – Salvadoran; Salvadorian; Salvadorean
  • Emirados Árabes Unidos – United Arab Emirates – Emirati
  • Equador – Ecuador – Ecuadorian

Cf. Falsas gêmeas: EQUATOR x ECUADOR

  • Eritreia – Eritrea – Eritrean
  • Escócia – Scotland – Scottish
  • Eslováquia – Slovakia – Slovak
  • Eslovênia – Slovenia – Slovene
  • Espanha – Spain – Spanish
  • Estados Unidos – United States – American

Cf. Gramática: Estados UnidosPAÍSES E NACIONALIDADES EM INGLÊS

  • Estônia – Estonia – Estonian
  • Etiópia – Ethiopia – Ethiopian
  • Fiji – Fiji – Fijian
  • Filipinas – Philippines – Filipino
  • Finlândia – Finland – Finnish; Finn (n.)
  • França – France – French
  • Gabão – Gabon – Gabonese; Gabonaise
  • Gâmbia – Gambia, The – Gambian
  • Gana – Ghana – Ghanaian
  • Geórgia – Georgia – Georgian
  • Granada – Grenada – Grenadian
  • Grécia – Greece – Greek
  • Guatemala – Guatemala – Guatemalan
  • Guiana – Guyana – Guyanese
  • Guiné – Guinea – Guinean
  • Guiné-Bissau – Guinea-Bissau – Bissau-Guinean
  • Guiné Equatorial – Equatorial Guinea – Equatoguinean; Equatorial Guinean
  • Haiti – Haiti – Haitian
  • Holanda – Holland – Dutch

Cf. Falsos Cognatos: DUTCH

  • Honduras – Honduras – Honduran
  • Hungria – Hungary – Hungarian
  • Iêmen – Yemen – Yemeni
  • Índia – India – Indian

Cf. Falsos Cognatos: INDIAN

  • Indonésia – Indonesia – Indonesian
  • Inglaterra – England – English
  • Irã – Iran – Iranian
  • Iraque – Iraq – Iraqi
  • Irlanda – Ireland – Irish
  • Islândia – Iceland – Icelander
  • Israel – Israel – Israeli
  • Itália – Italy – Italian
  • Jamaica – Jamaica – Jamaican
  • Japão – Japan – Japanese
  • Jordânia – Jordan – Jordanian

Cf. Como se diz “Cisjordânia” em inglês?

  • Kuaite – Kuwait – Kuwaiti
  • Laos – Laos – Laotian; Lao
  • Lesoto – Lesotho – Mosotho (singular); Basotho (plural)
  • Letônia – Latvia – Latvian
  • Líbano – Lebanon – Lebanese
  • Libéria – Liberia – Liberian
  • Líbia – Libya – Libyan
  • Liechtenstein – Liechtenstein – Liechtensteiner (male); Liechtensteinerin (female)
  • Lituânia – Lithuania – Lithuanian
  • Luxemburgo – Luxembourg – Luxembourger
  • Macedônia – Macedonia – Macedonian
  • Madagascar – Madagascar – Malagasy
  • Malásia – Malaysia – Malaysian
  • Malawi – Malawi – Malawian
  • Maldivas – Maldives – Maldivian
  • Máli – Mali – Malian
  • Malta – Malta – Maltese
  • Marrocos – Morocco – Moroccan
  • Maurício – Mauritius – Mauritian
  • Mauritânia – Mauritania – Mauritanian
  • México – Mexico – Mexican
  • Micronésia, Estados Federados da – Micronesia, Federated States of – Micronesian
  • Moçambique – Mozambique – Mozambican
  • Moldávia – Moldova – Moldovan
  • Mônaco – Monaco – Monégasque; Monacan
  • Mongólia – Mongolia – Mongol; Mongolian
  • Montenegro – Montenegro – Montenegrin
  • Myanmar – Burma; Myanmar – Burmese; Myanma
  • Namíbia – Namibia – Namibian
  • Nauru – Nauru – Nauruan
  • Nepal – Nepal – Nepali; Nepalese; Gurkhas
  • Nicarágua – Nicaragua – Nicaraguan
  • Níger – Niger – Nigerien
  • Nigéria – Nigeria – Nigerian
  • Noruega – Norway – Norwegian
  • Nova Zelândia – New Zealand – New Zealander
  • Omã – Oman – Omani
  • País de Gales – Wales – Welsh
  • Palestina – Palestine – Palestinian
  • Panamá – Panama – Panamanian
  • Papua Nova Guiné – Papua New Guinea – Papua New Guinean
  • Paquistão – Pakistan – Pakistani
  • Paraguai – Paraguay – Paraguayan
  • Peru – Peru – Peruvian

Cf. Falsos Cognatos: PERU
Cf. Expressões Idiomáticas: COLD TURKEY

  • Polônia – Poland – Polish; Pole (n.)
  • Portugal – Portugal – Portuguese
  • Quênia – Kenya – Kenyan
  • Quirguiz, República; Quirguistão; Quirguizistão – Kyrgyzstan – Kyrgyzstani
  • Quiribáti – Kiribati – I-Kiribati
  • Reino Unido – United Kingdom – British; Briton (n.)
  • Romênia – Romania – Romanian
  • Ruanda – Rwanda – Rwandan; Rwandese
  • Rússia – Russia – Russian
  • Salomão, Ilhas – Solomon Islands – Solomon Islander
  • Samoa – Samoa – Samoan
  • Santa Lúcia – Saint Lucia – Saint Lucian
  • São Cristóvão e Neves – Saint Kitts and Nevis – Kittitian; Nevisian
  • San Marino; São Marino – San Marino – Sammarinese
  • São Tomé e Príncipe – São Tomé and Príncipe – São Toméan (Sao Tomean); Santomean
  • São Vicente e Granadinas – Saint Vincent and the Grenadines – Vincentian
  • Seicheles; Seychelles – Seychelles – Seychellois; Seychelloise: Seselwa (Creole)
  • Senegal – Senegal – Senegalese
  • Serra Leoa – Sierra Leone – Sierra Leonean; Sierra Leonese
  • Sérvia – Serbia – Serbian
  • Síria – Syria – Syrian
  • Somália – Somalia – Somali; Somalian
  • Sri Lanka – Sri Lanka – Sri Lankan
  • Suazilândia – Swaziland – Swazi
  • Sudão – Sudan – Sudanese
  • Sudão do Sul; Sudão Meridional – South Sudan – South Sudanese
  • Suécia – Sweden – Swedish
  • Suíça – Switzerland – Swiss
  • Suriname – Suriname – Surinamese
  • Tadjiquistão – Tajikistan – Tajik
  • Tailândia – Thailand – Thai

Cf. Como se pronuncia “THAILAND”?

  • Tanzânia – Tanzania – Tanzanian
  • Tcheca, República; Checa, República – Czech Republic – Czech
  • Timor Leste – East Timor – East Timorese
  • Togo – Togo – Togolese
  • Tonga – Tonga – Tongan
  • Trinidad e Tobago – Trinidad and Tobago – Trinidadian; Tobagonian; Trinbagonian
  • Tunísia – Tunisia – Tunisian
  • Turcomenistão – Turkmenistan – Turkmen
  • Turquia – Turkey – Turkish
  • Ucrânia – Ukraine – Ukrainian
  • Uganda – Uganda – Ugandan
  • Uruguai – Uruguay – Uruguayan
  • Usbequistão; Uzbequistão – Uzbekistan – Uzbek
  • Vanuatu – Vanuatu – Ni-Vanuatu
  • Vaticano, Cidade do – Vatican City – (none)
  • Venezuela – Venezuela – Venezuelan
  • Vietnã – Vietnam – Vietnamese
  • Zâmbia – Zambia – Zambian
  • Zimbábue – Zimbabwe – Zimbabwean

A grafia em inglês dos nomes dos países foi extraída do verbete “List of sovereign states” da Wikipedia. Os nomes em português, em sua maioria, foram extraídos da relação de consulados estrangeiros no Brasil, que consta do site do Ministério das Relações Exteriores. Clique no ícone da rede social de sua preferência para divulgar a lista. Obrigado!

Follow me

Ulisses Wehby de Carvalho

Chief Executive Blogger at Tecla SAP
Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Não tenho perfil no Facebook. Obrigado!
Follow me

About Ulisses Wehby de Carvalho

Intérprete de Conferência e Chief Executive Blogger do Tecla SAP. Envie sua dúvida para o Fórum Tecla SAP. Adicione meu perfil no Google+ aos seus círculos e receba conteúdo exclusivo. Não tenho perfil no Facebook. Obrigado!
Bookmark the permalink.
  • Pingback: ENGLISH TEACHER x TEACHER OF ENGLISH: qual é o certo?()

  • Pingback: GERMANE x GERMAN x GERMANY: qual é a diferença?()

  • Pingback: O que significa "DUTCH"?()

  • Pingback: Como dizer "presente de grego" em inglês?()

  • Pingback: Maiúsculas: as diferenças de uso em inglês e português()

  • Maria Eduarda Teixeira

    gente nao ajudou muito mais deu pro gasto

  • Pingback: Os 32 países da Copa: nomes e nacionalidades em inglês e português()

  • Marcia Retamero

    Há alguma diferença entre Spanish e Spaniard?

  • Bete

    Suiça – Switzerland – Swiss

  • http://Brazil Elizane

    Qual é a nacionalidade dos seguintes países?

    Tokyo –
    New Jersey –
    Paris -

  • Lili

    Paquistão – Pakistan – Pakistani

  • Rafael

    Poland – Polish

    • Ian Barboza

      Polônia – Poland – Polish

  • mariza regina

    Nepal – Nepal – Nepali or Nepalese

  • Roberto Rossi

    Por que as pessoas que nascem nos Estados Unidos são chamadas de Americanos? Eu também que nasci no Brasil me considero Americano, afinal o Brasil também está na América.
    Não deveriam ser chamados no mínimo de Norte-americanos para que eu seja chamado de Sul-Americano? O melhor seria Estadunidenses, e eu Brasileiro…não é?
    Roberto

    • Al

      Sobe o comentário de Roberto Rossi: Não me parece que este blog seja lugar para se discutir esse tema, mais afeito a debates esquerdistas latino-americanos. Além disso, não deu nenhuma contribuição útil.

      • Ruy Rodrigues de Souza

        Pelo pouco que aprendi a respeito dos Estados Unidos, parece-me que as famílias que colonizaram a “nova Inglaterra” vieram de vários lugares. Resolveram criar uma nova nação e se autodenominaram “americanos”. Criaram vários estados que, posteriormente, se uniram formando uma federação que chamaram de Estados Unidos da América. Não tem nada a ver com o Brasil, que era uma colônia pertencente a Portugal e foi dividida sob a forma de capitanias hereditárias. Depois da proclamação da república, adotamos a forma federativa, inclusive com a denominação de “Estados Unidos do Brasil”, dando a impressão de que antes esses estados seriam separados… Especialistas na matéria afirmam que o Brasil nunca foi (também acho) uma federação, tratando-se de estado unitário com administração descentralizada. Quanto a sermos sul-americanos, temos, também, que canadenses e mexicanos também são ‘norte-americanos’, mas não são americanos, no conceito adotado pelos estadunidenses…

  • Carol

    Argentina – Argentina – Argentinian
    Iraque – Iraq – Iraqui
    Grã Bretanha – Great Britain – British