Tempo de leitura: 1 minuto
Lavagem de dinheiro by Ulisses Wehby de Carvalho
Lavagem de dinheiro
Há várias opções para vertermos o verbo “lavar” para o inglês. Dependendo do contexto, podemos utilizar as palavras wash, launder, bathe, cleanse, clean, rinse etc. Contudo, se precisar dizer “lavagem de dinheiro”, use a expressão money laundering. Confira o exemplo a seguir.
Cf. Caixa dois: como se diz “caixa dois” em inglês?
- Officers of Kelco Inc., a Kentucky-based company, were convicted of fraud and money laundering in March. (Chicago Tribune)
- Altos-funcionários da Kelco Inc., empresa sediada em Kentucky, foram condenados por fraude e lavagem de dinheiro em março.
Material complementar
Aproveite para assistir aos vídeos indicados a seguir para ampliar seu vocabulário sobre o assunto. Bons estudos!
Delação premiada e 10 maneiras para você dizer “delatar” em inglês
Como dizer “Caixa 2” em inglês?
PRESIDENT, CHAIRMAN ou CEO: como se diz “presidente” em inglês? Qual é a diferença?
Cf. 10 dicas para o currículo em inglês
Cf. Armadilhas de tradução: CORRUPTION
Cf. Delação premiada: como se diz essa expressão em inglês?
Speak up! We’re listening…
Gostou da dica? Você já sabia dizer “lavagem de dinheiro” em inglês ou a informação foi novidade para você? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber o que você achou da dica de hoje. Por favor, envie seu comentário para a gente no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse.
YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.
Vamos continuar essa conversa nas redes sociais? São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:
- Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
- Siga @teclasap no Twitter.
- Curta nossa fanpage no Facebook.
- Adicione o perfil no LinkedIn.
- No Instagram, adicione o perfil @teclasap_oficial.
Agora você só não mantém contato com a língua inglesa se não quiser! A conversa pode ser sobre “lavagem de dinheiro” (brincadeira!) ou sobre qualquer outro assunto de sua preferência. A gente se fala muito em breve…
[…] Cf. Lavagem de dinheiro: como dizer isso em inglês? […]
[…] Cf. Lavagem de dinheiro: como dizer isso em inglês? […]
[…] Cf. Lavagem de dinheiro: como dizer isso em inglês? […]
Essa expressão eu aprendi assistindo BREAKING BAD. Abraços Ulisses.
Émerson, como vai?
Muito obrigado pelo feedback. Volte sempre!
Abraços
Bigtime content you bring out Ulisses. Other than that, a word in this very post you could perhaps use to make up a new one: Convicted x Convinced. Only a suggestion. Keep up your great work. Thanks.
“TO COOK THE BOOKS” sonegar imposto