SEE? São 28 traduções! A do último exemplo você não conhecia…

Tempo de leitura: 1 minuto

by Isa Mara Lando

SEE

SEE (v.)

1. ver, enxergar; avistar, contemplar, descortinar, discernir, distinguir, divisar, fitar, fixar, mirar, notar, observar, visualizar; pôr os olhos; dirigir o olhar – Cf. LOOK

  • From here you can see a wonderful view of the town.
  • Daqui se pode ver, avistar, contemplar, descortinar uma maravilhosa vista da cidade.
  • I could hardly see some dim shapes.
  • Mal consegui discernir, distinguir, notar alguns vultos.

Usar “enxergar”:

  • The fish were so minute I could hardly see them.
  • Os peixes eram tão minúsculos que eu mal conseguia enxergá-los.
  • A tall guy sat right in front of me, so I could hardly see the screen.
  • Um sujeito alto se sentou bem na minha frente e quase não consegui enxergar a tela.

2. perceber, constatar, verificar – Cf. REALIZE

  • They fail to see how much their children need them.
  • Eles não percebem o quanto os filhos precisam deles.
  • It is fairly easy to see whether or not the job has been done.
  • É bem fácil constatar, verificar se o trabalho foi feito ou não.

3. visitar, encontrar; consultar-se, conversar, procurar, falar com; ter uma conversa, ter uma reunião, ter um encontro – Cf. MEET

  • We’re going to see Tom tonight.
  • Hoje vamos visitar o Tom.
  • He went to New York to see his girl.
  • Foi para Nova York encontrar sua garota.
  • I want to see the manager.
  • Quero falar com o gerente.
  • The chief wants to see you.
  • O chefe quer ter uma conversa com você.
  • You must see a doctor!
  • Você precisa ir ao médico! / Você precisa se consultar!

Leia também…

Cf. SEE x LOOK x WATCH: qual é a diferença entre os três verbos?

Cf. 100 palavras em inglês que todo aluno iniciante conhece!

Cf. TAKE FOR GRANTED? Significado e 30 opções de tradução!


Erros de Pronúncia

Em “Erros de Pronúncia” você encontra uma coleção com os principais tropeços mais comuns cometidos por alunos de inglês de todos os níveis. Aperfeiçoe a pronúncia e passe a se comunicar em inglês com muito mais clareza e confiança.

Alguns exemplos: QR CODE, VINTAGE, FOCUS, KPI, BASS, SALMON, GROSS, CATEGORY, COMFORTABLE, CHOCOLATE, CERTIFICATE, COLONEL, ISLAND, entre vários outros. Mesmo se você conhecer as pronúncias dessas palavras não deixe de assistir aos exemplos legendados para também ampliar o vocabulário e os conhecimentos gerais. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bons estudos!

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Tradução

Nos vídeos desta playlist você descobre como traduzir palavras e expressões idiomáticas que não têm tradução direta, conhece os principais falsos cognatos para não cair em pegadinhas de tradução.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Speak up! We’re listening…

As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.

Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.

Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!


Pela educação

Se você também acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende muito do apoio de seus leitores para divulgar seu conteúdo! Assim sendo, conto com a sua colaboração! Muito obrigado.


Referência

VocabuLando: Vocabulário Prático Inglês-Português, de Isa Mara Lando, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] is a mistake somewhere; we’ll have to go through the accounts and see where it […]

trackback

[…] Cf. SEE: São 28 traduções possíveis! A do último exemplo você não conhecia… […]

Renato
Renato
10 anos atrás

Então são 29. Como substantivo, temos “Sé” (as in “the Holy See”).

José
José
10 anos atrás

Interessante que, quando começamos a aprender Inglês, ”fixamos” uma tradução à palavra, no caso see = ver. É sempre ótimo ver também as outras acepções, ampliando o vocabulário. Um dicionário que gosto para descobrir esses outros usos de verbos é o Longman Dictionary. Claro e direto ao ponto. Abraços!