BOSS x CHIEF x CHEF: qual é a diferença entre elas?

Tempo de leitura: 3 minutos

Ulisses Wehby de Carvalho

BOSS x CHIEF x CHEF

Qual é a diferença entre BOSS x CHIEF x CHEF?

BOSS

boss x chief x chef

Para evitar mal-entendidos, principalmente com o/a chefe, prefira usar a palavra boss, ou melhor ainda, diga apenas o sobrenome de seu superior precedido de Mr. (homens) ou Ms. (mulheres). Existem as formas de tratamento Mrs. (mulheres casadas) e Miss (mulheres solteiras), mas estas formas não são usadas no mundo dos negócios, pois o estado civil das mulheres deixou de ser relevante no ambiente de trabalho há muito tempo. Você encontra outras informações importantes sobre o tema nos links a seguir:

Cf. Saudações: quando usar Mr, Mrs, Miss, Ms, Sir e Madam?

Cf. Gramática: Saudações em inglês (parte II)

Cf. Saudações em inglês: “Sr. Jack” não é “Mr. Jack”!

  • The Boss in the Web Age. (Business Week)
  • O chefe na era Web.

CHIEF

boss x chief x chef

O substantivo chief é geralmente usado em duas situações com o sentido de “chefe”: para nos referirmos a um chefe indígena ou, de forma pejorativa, a um superior hierárquico. Geralmente, chief é usado como adjetivo e quer dizer “principal”, “o mais importante” etc. Clique em chief para ouvir a pronúncia dada pelo Macmillan Dictionary.

Cf. O que as siglas “CEO” e “CFO” significam em inglês?

CHEF

boss x chief x chef

Chef é a forma que você deve usar se quiser se referir ao “chefe de cozinha” ou “mestre-cuca”. Tenha atenção à pronúncia especial do “CH” em chef. Clique em chef para conferir a pronúncia segundo o Macmillan Dictionary. Mais sobre o assunto em “Pronúncia: CH“.

Cf. Como dizer “cozinheiro” e outras profissões em inglês

CfFalsas Gêmeas: KITCHEN x CUISINE

Cf. Falsos Cognatos: PATRON

Dicas de inglês por e-mail

Agora é com você! Cadastre-se gratuitamente e receba as dicas de inglês do Tecla SAP por e-mail. Você também receberá boletins especiais com o melhor dos mais de 4.600 posts publicados no blog. O cadastro é simples, grátis e muito rápido mesmo.

E tem mais! Você vai ganhar uma versão compacta do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você NÃO pode pagar! São histórias engraçadas e/ou constrangedoras vividas por quem ainda não tem domínio da língua inglesa. Cada relato é acompanhando de explicação detalhada sobre o problema além de alternativas adequadas para se contornar a saia justa. E esse é só o primeiro presente que você vai ganhar do Tecla SAP!

Faça da dica que você aprendeu hoje sobre a diferença entre boss x chief x chef um marco no seu estudo de inglês! A sequência de e-mails que você vai passar a receber gratuitamente mostrar o caminho das pedras, passo a passo! Faça como mais de 50 mil pessoas e comece a jogar um pouco de WD40 no seu inglês! 🙂 Estou te esperando com muitas outras surpresas bem bacanas!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica sobre a diferença entre boss x chief x chef? Por favor, envie sua opinião na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pela participação!

Referência

Guia Tecla SAP: Falsas gêmeas, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2014. Leia a resenha.

1 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

18 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

[…] Cf. BOSS x CHIEF x CHEF: qual é a diferença entre elas? […]

trackback

[…] be seeing my boss tomorrow at 10:30 am. […]

Carol
Carol
4 anos atrás

Então em CEO, chief é adjetivo?

Ulisses Wehby de Carvalho
Reply to  Carol

Exato. Muito obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Abraços

trackback

[…] (departamento, comitê, reunião) presidente, chefe, diretor; presidência, […]

trackback

[…] casos de CEO, que é a abreviação de Chief Executive Officer e CIO, abreviação de Chief Information Officer é evidente que “oficial” […]

trackback

[…] e, como se fosse um título, como “cunhado”, “vizinho” ou “chefe“, ele ganha o nome de “xará”. Em português, por algum motivo existe um carinho […]

trackback

[…] chief wants to see […]

trackback

[…] I certainly don’t miss my incompetent former boss. […]

trackback
5 anos atrás

[…] Cf. BOSS x CHIEF x CHEF: qual é a diferença entre elas? […]

trackback

[…] Diane’s first day at work, her boss showed her around the company and introduced her to some of the […]

Zulmira
Zulmira
8 anos atrás

Odeio quando estou lendo o significado das palavras e aparece esse comercial que não sai da frente!!! Horrível!!!!

Eduardo
8 anos atrás

Mto bom, parabens!!!!

Fernanda
Fernanda
8 anos atrás

Gostei do site, bastante útil. O problema são essas propagandas, que deixam o site muito poluído, confuso! Sugiro um site mais clean!

Lemmy
8 anos atrás
Reply to  Fernanda

Concordo com o excesso de propagandas em lugares errados. Faça todas as propagandas, um site dessa qualidade merece, mas saiba distribuir. Vendo o site de smartphone atrapalha muito um banner andando no meio da tela. No mais, tecla SAP é excelente e indico para todos!

FiskMt (Fisk Matão)
9 anos atrás

RT @teclasap: Falsas Gêmeas: CHIEF x BOSS x CHEF http://tinyurl.com/5nlhyr

WWALMY (Walmy Siqueira ✔)

RT @teclasap: Falsas Gêmeas: CHIEF x BOSS x CHEF http://tinyurl.com/5nlhyr