BOSS x CHIEF x CHEF: qual é a diferença entre elas?

Tempo de leitura: 3 minutos

Ulisses Wehby de Carvalho

BOSS x CHIEF x CHEF

Qual é a diferença entre BOSS x CHIEF x CHEF?

BOSS

boss x chief x chef

Para evitar mal-entendidos, principalmente com o/a chefe, prefira usar a palavra boss, ou melhor ainda, diga apenas o sobrenome de seu superior precedido de Mr. (homens) ou Ms. (mulheres). Existem as formas de tratamento Mrs. (mulheres casadas) e Miss (mulheres solteiras), mas estas formas não são usadas no mundo dos negócios, pois o estado civil das mulheres deixou de ser relevante no ambiente de trabalho há muito tempo. Você encontra outras informações importantes sobre o tema nos links a seguir:

Cf. Saudações: quando usar Mr, Mrs, Miss, Ms, Sir e Madam?

Cf. Gramática: Saudações em inglês (parte II)

Cf. Saudações em inglês: “Sr. Jack” não é “Mr. Jack”!

  • The Boss in the Web Age. (Business Week)
  • O chefe na era Web.

CHIEF

boss x chief x chef

O substantivo chief é geralmente usado em duas situações com o sentido de “chefe”: para nos referirmos a um chefe indígena ou, de forma pejorativa, a um superior hierárquico. Geralmente, chief é usado como adjetivo e quer dizer “principal”, “o mais importante” etc. Clique em chief para ouvir a pronúncia dada pelo Macmillan Dictionary.

Cf. O que as siglas “CEO” e “CFO” significam em inglês?

CHEF

boss x chief x chef

Chef é a forma que você deve usar se quiser se referir ao “chefe de cozinha” ou “mestre-cuca”. Tenha atenção à pronúncia especial do “CH” em chef. Clique em chef para conferir a pronúncia segundo o Macmillan Dictionary. Mais sobre o assunto em “Pronúncia: CH“.

Cf. Como dizer “cozinheiro” e outras profissões em inglês

CfFalsas Gêmeas: KITCHEN x CUISINE

Cf. Falsos Cognatos: PATRON

Dicas de inglês por e-mail

Agora é com você! Cadastre-se gratuitamente e receba as dicas de inglês do Tecla SAP por e-mail. Você também receberá boletins especiais com o melhor dos mais de 4.600 posts publicados no blog. O cadastro é simples, grátis e muito rápido mesmo.

E tem mais! Você vai ganhar uma versão compacta do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você NÃO pode pagar! São histórias engraçadas e/ou constrangedoras vividas por quem ainda não tem domínio da língua inglesa. Cada relato é acompanhando de explicação detalhada sobre o problema além de alternativas adequadas para se contornar a saia justa. E esse é só o primeiro presente que você vai ganhar do Tecla SAP!

Faça da dica que você aprendeu hoje sobre a diferença entre boss x chief x chef um marco no seu estudo de inglês! A sequência de e-mails que você vai passar a receber gratuitamente mostrar o caminho das pedras, passo a passo! Faça como mais de 50 mil pessoas e comece a jogar um pouco de WD40 no seu inglês! 🙂 Estou te esperando com muitas outras surpresas bem bacanas!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Speak up! We’re listening…

O que você achou da dica sobre a diferença entre boss x chief x chef? Por favor, envie sua opinião na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado pela participação!

Referência

Guia Tecla SAP: Falsas gêmeas, de Ulisses Wehby de Carvalho, ©Tecla SAP, 2014. Leia a resenha.