MAD: como traduzir o adjetivo “MAD”?

Tempo de leitura: 1 minuto

by Isa Mara Lando

MAD

MAD

Como traduzir o adjetivo “MAD”?

MAD (adj.)

1. louco, doido, demente, desequilibrado, desmiolado, desvairado, insano, lunático, maluco, tresloucado; inf. pirado

  • As an old man he became stark raving mad and was sent to an asylum
  • Na velhice ele ficou completamente louco, doido e foi mandado para o hospício.

2. (acepção mais comum) zangado, bravo, indignado, irado; louco da vida; com raiva

  • Please, Dad, don’t be mad at me!
  • Por favor, papai, não fique bravo, zangado comigo.
  • A man became so mad with his cellphone that he threw it out the window.
  • Um homem ficou tão irado, com tanta raiva do celular que o jogou pela janela.
  • “I’m mad,” said the teacher. “Our kids are lagging behind.”
  • “Estou louco da vida, indignado“, disse o professor. “Nossas crianças estão ficando para trás.”

Posts relacionados

Cf. OFF-THE-WALL: qual é o significado e a tradução dessa expressão?

Cf. Chutar o balde: como se diz essa expressão em inglês?

Cf. PISS OFF? Qual é o significado e a tradução do phrasal verb?


Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas

A playlist Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas apresenta vídeos curtos, com duração de cerca de dois minutos, que demonstram, na prática, como os nativos pronunciam os nomes de marcas e pessoas famosas que têm o potencial de gerar algum ruído na comunicação.

Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!


Os campeões de audiência do Tecla SAP

Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!

Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!

Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?

Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!

Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los


Speak up! We’re listening…

As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.

Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.

Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!


Pela educação

Se você também acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende muito do apoio de seus leitores para divulgar seu conteúdo! Assim sendo, conto com a sua colaboração! Muito obrigado.


Referência

VocabuLando: Vocabulário Prático Inglês-Português, de Isa Mara Lando, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.


Posts mais recentes


0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

1 Comentário
mais recentes
mais antigos Mais votado