Tecla SAP Dicas de inglês

Falsas Gêmeas: CHIEF x BOSS x CHEF

25.Apr.2005 · Posted in Erros Comuns, Falsas Gêmeas, Pronúncia

Ulisses Wehby de Carvalho

chefe.jpgO substantivo “CHIEF” é geralmente usado em duas situações com o sentido de “chefe”: para nos referirmos a um chefe indígena ou, de forma pejorativa, a um superior hierárquico. Geralmente, “CHIEF” é usado como adjetivo e quer dizer “principal”, “o mais importante” etc. Para evitar mal-entendidos, principalmente com o/a chefe, prefira usar a palavra “BOSS”, ou melhor ainda, diga apenas o sobrenome de seu superior precedido de “Mr.” (homens), “Mrs.” (mulheres casadas), “Miss” (mulheres solteiras) ou “Ms.” (mulheres). A última forma vem sendo a mais usada no mundo dos negócios, pois releva a um plano secundário o estado civil das mulheres. “CHEF” é a forma que você deve usar se quiser se referir ao “chefe de cozinha” ou “mestre-cuca”.

Cf. Pronúncia: CH
Cf. Como dizer “cozinheiro” e outras profissões em inglês
Cf. Falsos Cognatos: PATRON
Cf. Gramática: Saudações I
Cf. Gramática: Saudações II

  • The Boss in the Web Age. (Business Week)
  • O chefe na era Web.

Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.

Related Posts with Thumbnails

    20 comentários sobre “Falsas Gêmeas: CHIEF x BOSS x CHEF”

    1. [...] pode também significar “freqüentar”. Para dizer “patrão” em inglês, use os termos “BOSS” ou [...]

    2. [...] seu chefe não tinha percebido as dicas que ela dava sobre aumento de salário, ela decidiu pegar o touro à [...]

    3. [...] a melhor tradução para a frase “Did you strike out with the boss?”?a) Você se deu bem com o chefe? b) Você pisou na bola com o chefe? c) Você paparicou o chefe? d) Você brigou com o chefe? e) [...]

    4. [...] ele tinha que fazer uma listagem, em português, das mercadorias requisitadas para enviar a seu chefe. Em uma dessas listas, apareceu um item insólito: “óculos magníficos”. Depois de muito rir, [...]

    5. [...] a good idea to agree with your boss most of the time, don’t you [...]

    6. [...] the second music teacher to receive the award in the 57 years it has been given by the Council of Chief State School Officers. Recipients are selected from the state teachers of the [...]

    7. [...] administrativa em empresa pública ou privada. Nos casos de “CEO”, que é a abreviação de “CHIEF EXECUTIVE OFFICER” e “CIO”, abreviação de “CHIEF INFORMATION OFFICER” é evidente que [...]

    8. [...] Você finalmente conseguiu aquele sonhado emprego em uma multinacional, mas toda vez que vai falar com seu superior, você trava. Não se apavore! Exiba as seguintes qualidades e use as frases correspondentes – elas com certeza farão você marcar muitos pontos com o seu chefe! [...]

    9. [...] matei de trabalhar durante todos estes anos mas meu chefe se recusa a me dar [...]

    10. [...] was very pleased when I heard my boss say: “Let’s call it a [...]

    11. [...] was going to complain to his boss, but he got cold feet at the last [...]

    12. [...] que fazer quando a pia entupiu. Para piorar a sua situação, não falava inglês fluentemente. Seu chefe começou então a explicar o que deveria ser feito e, ao perceber que a comunicação era difícil, [...]

    13. [...] (Terei uma conversa com o cliente na segunda-feira.). Como você está escrevendo um e-mail para o chefe, não quer correr o risco de escorregar e decide pesquisar a [...]

    14. [...] with people throwing in the towel, but it hasn’t happened,” said David Bower’s Merrill’s chief global investment strategist. “There is no real sign of capitulation.” (Financial [...]

    15. [...] da próxima vez que você tiver que conversar com alguém in English. Se essa pessoa for o(a) chefe, já pensou como ele(a) vai ficar bem [...]

    16. [...] Cf. Como se escreve “mentiroso” em inglês? Cf. COZINHA Cf. Falsas Gêmeas: CHIEF x BOSS x CHEF [...]

    17. [...] (departamento, comitê, reunião) presidente, chefe, diretor; presidência, [...]

    18. [...] nos matamos de trabalhar, mas mesmo assim o nosso chefe nunca está [...]

    Escreva um comentário sobre este post. As dúvidas de inglês são esclarecidas somente no "Fórum Tecla SAP".

    Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes