TWAT: qual é o significado e a tradução dessa gíria ofensiva?

Tempo de leitura: 4 minutos

Twat by Jack Scholes

TWAT

TWAT
[1. vagina, perereca; 2. cretino, babaca]

twat

1. vagina; perereca

  • She failed to hide her twat.
  • Ela não conseguiu cobrir a perereca.

2. cretino; babaca

  • You stupid twat!
  • Seu imbecil!

Tanto numa acepção como na outra, twat é gíria extremamente ofensiva.


Palavrões em inglês sem censura! Só para maiores!

Este vídeo contém os principais palavrões da língua inglesa com tradução sem filtro! O conteúdo é dirigido ao público adulto que tem maturidade e discernimento para saber que não estou fazendo apologia ao uso de palavras e expressões vulgares. Não assista ao vídeo se você não se enquadrar nesse perfil.

Não se deixe iludir pelas traduções filtradas de legendas de filmes e séries! Lembre-se de que você tem controle sobre o que fala, mas não sobre o que ouve. Por essa razão, é muito importante conhecer o verdadeiro significado dessas palavras e expressões.

Curta, comente e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!


Cf. all there/not all there

CfASSHOLE: qual é o significado e a tradução desse palavrão?

CfBASTARD: qual é o significado e a tradução dessa gíria?

CfO que a gíria “BIRD BRAIN” quer dizer?

Cf. bozo (US)

CfDICK: qual é o significado e a tradução dessa gíria?

Cf. dingbat

CfFANNY: qual é o significado e a tradução de “FANNY”?

Cf. fathead

Cf. headcase

Cf. knucklehead

CfMORON: qual é o significado e a tradução da gíria?

Cf. numskull/numbskull

Cf. prick

CfPUSSY: qual é o significado e a tradução dessa gíria?

Cf. putz (US)

Cf. snatch

Cf. twit

Cf. wally (UK)

CfComo se diz babaca no inglês britânico?

Cf. Babaca! Como se diz “babaca” em inglês?

Speak up! We’re listening…

Gostou da dica do Prof. Jack Scholes? Você já conhecia a tradução e o significado da gíria ofensiva twat ou não? Nós do Tecla SAP gostaríamos de saber o que você achou. Envie, por gentileza, resposta na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse e pela participação!

Dicas de inglês por e-mail

Agora é a sua vez! Faça cadastro gratuitamente e comece a receber as dicas de inglês do Tecla SAP por e-mail. É inteiramente grátis! Você irá receber boletins especiais todas as semanas com o melhor dos mais de 4.600 posts publicados. O cadastro é mesmo muito simples e rápido! Você só vai digitar nome e e-mail e mais nada!

E tem mais! Você vai ganhar uma versão compacta do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você NÃO pode pagar! São histórias engraçadas e/ou constrangedoras vividas por quem ainda não tem domínio da língua inglesa. Cada relato é acompanhando de explicação detalhada sobre o problema além de alternativas adequadas para se contornar a saia justa. E esse é só o primeiro presente que você vai ganhar do Tecla SAP!

Faça da dica que você aprendeu hoje sobre a gíria ofensiva twat um marco no seu estudo de inglês! A sequência de e-mails que você vai passar a receber gratuitamente mostra o caminho das pedras, passo a passo! Faça como mais de 70 mil pessoas e comece a jogar um pouco de WD40 no seu inglês! 🙂 Estou te esperando com muitas outras surpresas bem bacanas!

Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!

Referência

Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com conforto e total segurança no site da Disal Distribuidora.

Importante

Longe de querer fazer apologia ao uso de palavras de baixo calão, a intenção é esclarecer mostrando como e onde usar e, principalmente, onde não usar essas expressões. O conhecimento sempre foi e continua sendo a melhor alternativa à ignorância. Não pense, portanto, que por escutar estes termos com frequência em filmes, letras de música etc. fica “engraçadinho” usá-las no idioma inglês em qualquer situação. Se necessário, use palavra chulas como twat com cautela.