Feriados e datas comemorativas em inglês (com tradução)

Tempo de leitura: 11 minutos

by Ulisses Wehby de Carvalho

FERIADOS

FERIADOS E DATAS COMEMORATIVAS

Os feriados nos países de língua inglesa são, em geral, chamados de public holidays ou national holidays. A expressão legal holiday pode também ser empregada. Essas datas são, na maioria das vezes, celebradas para que algum evento de importância histórica para um país ou região seja relembrado ou ainda para marcar algum festejo de caráter religioso. Há feriados com data fixa, data móvel e outros feriados que estão atrelados a um dia da semana ou ao calendário lunar.

A relação de feriados a seguir não tem a pretensão de ser completa. Estão listados os principais feriados e datas comemorativas de alguns países de língua inglesa. Sinta-se à vontade para enviar contribuições à lista na seção de comentários, no rodapé da página.

A intenção é fazer com que você se familiarize com alguns desses feriados e datas importantes para quem fala a língua inglesa. Espero que você, portanto, amplie sua capacidade de compreensão quando forem feitas referências a essas comemorações em uma conversa em inglês, nas páginas de um livro ou revista, em um filme etc.


NEW YEAR’S DAY
[Ano Novo]

O primeiro dia do ano é feriado em todos os países de língua inglesa. Além da ressaca, a outra preocupação que você deve ter nesse dia é com a tradução de resolution. Leia “RESOLUTION? Qual é o significado, a tradução e a pronúncia da palavra?” e acabe com a dúvida.


MARTIN LUTHER KING, JR. DAY
[Dia de Martin Luther King Jr.]

O nome oficial dessa data comemorativa é Birthday of Martin Luther King, Jr. e se trata de um feriado flexível, observado na terceira segunda-feira de janeiro, que costuma cair em um dia próximo à data de nascimento do conhecido reverendo, que é 15 de janeiro. Até certo ponto, essa comemoração é análoga ao Dia da Consciência Negra, observado em algumas cidades brasileiras. Se você quiser mais informações sobre o assunto, leia os seguintes posts:

Cf. Martin Luther King, Jr. Day: qual é o significado dessa homenagem?

Cf. Rosa Parks: frases famosas da ativista pelos direitos civis

Cf. Consciência Negra? Como se diz a expressão em inglês?


VALENTINE’S DAY
[Dia dos Namorados]

Nos países de língua inglesa, comemora-se o “Dia dos Namorados” em 14 de fevereiro, no dia de São Valentim. Por isso, a data recebe o nome de Valentine’s Day. Para saber por que razão celebramos o Dia dos Namorados nessa época do ano, leia o seguinte texto:

Cf. VALENTINE’S DAY: qual a origem e o significado?


SAINT PATRICK’S DAY / FEAST OF SAINT PATRICK
[Dia de São Patrício]

O dia 17 de março é a data de morte de  São Patrício, o santo padroeiro da Irlanda. A data é celebrada em vários países do mundo, em especial nas cidades e regiões em que há presença maciça de imigrantes irlandeses e seus descendentes. São usados um trevo de três folhas (shamrock) e roupas verdes nas festas e comemorações.


WASHINGTON’S BIRTHDAY
[Aniversário de (George) Washington]

Feriado nacional observado nos Estados Unidos na terceira segunda-feira de fevereiro. No entanto, a data de aniversário de nascimento de George Washington é dia 22 de fevereiro. Pelo fato de o aniversário de Abraham Lincoln ser comemorado também na mesma época, no dia 12 de fevereiro, muitos acreditam que o feriado seja uma homenagem a todos os presidentes americanos. O nome oficial, no entanto, é Washington’s Birthday e não President’s Day.


INTERNATIONAL WOMEN’S DAY
[Dia Internacional da Mulher]

O Dia Internacional da Mulher é celebrado em 8 de março. A tradução literal do nome da data em inglês é “Dia Internacional das Mulheres”. Mais sobre o assunto em:

Cf. Dia da Mulher? Como se diz “Dia Internacional da Mulher” em inglês?

Cf. GENITIVE CASE: o uso do apóstrofo para indicar posse


GOOD FRIDAY
[Sexta-feira Santa]

A Sexta-feira Santa é um feriado religioso observado na sexta-feira que antecede o Domingo de Páscoa. Mais sobre o tema em:

Cf. Sexta-feira Santa e o vocabulário da Páscoa em inglês


MOTHER’S DAY
[Dia das Mães]

Nos Estados Unidos, Canadá, Austrália e Nova Zelândia, assim como no Brasil, o Dia das Mães é data observada no segundo domingo de maio. Observe a grafia Mother’s Day, que significa “Dia da Mãe”. Mais sobre o tema em “GENITIVE CASE: o uso do apóstrofo para indicar posse“. Assim como o “Dia dos Pais”, entre outros, o “Dia das Mães” é um dos feriados criados no século XX.

Na Inglaterra e na África do Sul, a data é observada no quarto domingo da Quaresma. A data em que as mães são homenageadas e recebem presentes de seus filhos é também chamada de Mothering Day nesses países.


MEMORIAL DAY
[Memorial Day]

A última segunda-feira de maio é o dia em que se prestam homenagens aos soldados americanos mortos em combate. A data também marca o início das férias de verão nos Estados Estados Unidos, ao passo que o Labor Day simboliza a volta às aulas. Não deixe de ler o texto sobre o Veterans Day abaixo.


CORPUS CHRISTI
[Corpus Christi]

O feriado de Corpus Christi, que significa “corpo de Cristo” em Latim, é uma festividade católica. A data é comemorada na quinta-feira seguinte ao Domingo da Santíssima Trindade.


FATHER’S DAY
[Dia dos Pais]

Nos Estados Unidos, na Inglaterra e em muitos outros países, comemora-se o Dia dos Pais no terceiro domingo de junho. No Brasil, o Dia dos Pais é celebrado no segundo domingo de agosto. Uma curiosidade que merece atenção é a grafia Father’s Day, literalmente “Dia do Pai”. Mais sobre o tema em “GENITIVE CASE: o uso do apóstrofo para indicar posse“. Assim como o “Dia das Mães”, o “Dia dos Pais” é um dos feriados criados no século XX.


CANADA DAY
[Dia do Canadá]

No dia primeiro de julho comemora-se a data de independência do Canadá. Se o dia primeiro de julho cair em um domingo, o feriado se desloca para a segunda-feira, dia 2 de julho.


INDEPENDENCE DAY / FOURTH OF JULY
[Dia da Independência dos Estados Unidos]

Em 4 de julho, comemora-se a assinatura da Declaração de Independência, marcando a independência americana do domínio britânico. O documento foi assinado em 1776, na Filadélfia. Você já se perguntou por que razão o time de basquete dessa cidade se chama Philadelphia 76ers? Se você se interessa pelo assunto, leia “Times americanos: significado, pronúncia e origem dos nomes dos times” e amplie seus conhecimentos. O 4 de julho é um dos feriados mais importantes para os americanos.


LABOUR DAY / LABOR DAY
[Dia do Trabalho]

Nos países de língua inglesa, comemora-se o Dia do Trabalho na primeira segunda-feira de setembro. Mais sobre o assunto em “Como eu digo “Dia do Trabalho” em inglês?“. No Brasil e em muitos outros países, como você já sabe, o Dia do Trabalho é observado no dia primeiro de maio. A grafia labour é observada no Reino Unido e Canadá, ao passo que labor é a forma adotada nos Estados Unidos.


COLUMBUS DAY
[Dia de Colombo; Dia da Hispanidade (Día de la Hispanidad)]

O Dia de Colombo, um feriado internacional, celebra a chegada de Cristóvão Colombo à América, em 12 de outubro de 1492. O dia é também dedicado à Nossa Senhora do Pilar, padroeira da Hispanidad. Nos Estados Unidos, a data é móvel, sendo observada na segunda segunda-feira de outubro.


OUR LADY OF THE APPARITION; OUR LADY APARECIDA
[Nossa Senhora Aparecida]

A data não é feriado nos países de língua inglesa, é claro. Se, no entanto, você precisar explicar em inglês que o dia 12 de outubro é o dia da santa padroeira do Brasil, você já sabe o que dizer. Mais informações sobre o tema, consulte o post “Nossa Senhora! Como dizer Nossa Senhora Aparecida em inglês?“.


CHILDREN’S DAY; UNIVERSAL CHILDREN’S DAY; INTERNATIONAL DAY FOR PROTECTION OF CHILDREN; NATIONAL CHILD’S DAY
[Dia das Crianças]

Não há consenso entre os países de língua inglesa quanto à data em que o Dia das Crianças é observado. O International Day for Protection of Children, celebrado no primeiro dia de junho, é adotado em alguns países como o dia em que são homenageadas todas as crianças. Outros países optam pelo Universal Children’s Day, celebrado no dia 20 de novembro, segundo recomendação da ONU.

Seguem alguns exemplos: na Nova Zelândia, comemora-se o Dia das Crianças no primeiro domingo de março; na Nigéria, no dia 27 de maio; na Austrália, no quarto sábado de outubro; na África do Sul, no Canadá e na Irlanda, no dia 20 de novembro. Em 2001, o então presidente George W. Bush instituiu o National Child’s Day, celebrado no primeiro domingo de junho.

Mais sobre o tema, leia este texto do Prof. Ron Martinez: “Dia das Crianças! Como dizer em inglês o nome dessa data comemorativa?“.


REMEMBRANCE DAY
[Remembrance Day]

O Remembrance Day, também chamado de Poppy Day, é observado em 11 de novembro e é uma homenagem aos soldados britânicos mortos no campo de batalha. A data é também observada no Canadá e em outros países que fazem parte da Comunidade de Nações (Commonwealth). Trata-se de homenagem análoga ao Memorial Day, nos Estados Unidos. Agora você já sabe por que muitos britânicos têm uma papoula, poppy, presa na lapela durante o mês de novembro.


VETERANS DAY
[Veterans Day]

Celebrado em 11 de novembro, trata-se de um dia dedicado aos ex-soldados americanos, também chamados de veteranos. A data coincide com o Remembrance Day, dia da assinatura do armistício que encerrou a Primeira Guerra Mundial, em 1918. Não confunda com o Memorial Day, dia em que são homenageados os soldados mortos em combate.


THANKSGIVING / THANKSGIVING DAY
[Dia de Ação de Graças]

Nos Estados Unidos, comemora-se o Dia de Ação de Graças na quarta quinta-feira de novembro. No Canadá, a data é celebrada na segunda segunda-feira de outubro. Trata-se de um dos mais tradicionais feriados dos americanos. Mais sobre o tema em:

Cf. Ação de Graças: Menu para o Dia de Ação de Graças (Thanksgiving Day)


BLACK FRIDAY
[Black Friday]

São muitas as explicações da origem dessa data comemorativa. Não há, no entanto, comprovação definitiva de nenhuma delas. Hoje em dia, Black Friday é expressão que se refere à quarta sexta-feira de novembro, ou seja, um dia depois do Thanksgiving Day (Dia de Ação de Graças), comemorado mais notadamente nos Estados Unidos. Se você quiser mais informações, leia:

Cf. BLACK FRIDAY? Qual é o significado e a origem de BLACK FRIDAY?


CHRISTMAS
[Natal]

Celebração religiosa observada no dia 25 de dezembro. O Natal já foi assunto em diversos posts do Tecla SAP. A lista a seguir são apenas alguns desses textos:

Cf. Xmas: o que “Xmas” tem a ver com o Natal?

Cf. Boas Festas! Como se diz “Boas Festas” em inglês?

Cf. Expressões Natalinas em inglês e sugestões para o amigo secreto


BOXING DAY
[Boxing Day]

Em “BOXING DAY? Qual é o significado e a tradução da expressão?“, texto já publicado aqui no Tecla SAP, você fica conhecendo a origem dessa data comemorativa. Comemora-se o Boxing Day em diversos países de língua inglesa no dia 26 de dezembro. Em algumas regiões, a data ganhou status de feriado nacional. Mais recentemente, no entanto, o Boxing Day passou a ser o dia em que o comércio faz liquidações e promoções na tentativa de desovar os produtos que não foram vendidos antes do Natal. Na África do Sul, o nome adotado a partir de 1994 é Day of Goodwill.


Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube

Quer aprimorar seu inglês de forma gratuita? Então, assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Este é o lugar ideal para você que deseja aprimorar os conhecimentos de inglês.

Com mais de 30 anos de experiência como intérprete de conferência e mais de 3000 dias de trabalho em cabine de tradução simultânea, Ulisses Carvalho é especialista no tema. Além disso, ele já lecionou inglês e tradução simultânea em diversas instituições e possui quatro livros publicados.

No canal, você encontrará centenas de vídeos abordando diversos tópicos relacionados ao estudo de inglês, tradução e interpretação. Por exemplo, os erros mais comuns de pronúncia, dicas de vocabulário, Business English, gírias, phrasal verbs, gramática, inglês com música, pronúncia de nomes de marcas e pessoas famosas, tradução simultânea, pronúncia de nomes de lugares, etc. Clique para assistir ao vídeo mais recente! 👇🏼

O canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho é uma rica e variada fonte de informações no YouTube. Aproveite, portanto, essa oportunidade de aprendizado e inscreva-se agora mesmo. É grátis! Não perca a chance de explorar esse vasto mundo de conhecimento e melhorar de fato seus conhecimentos da língua inglesa. Venha fazer parte da comunidade!


Leia também…

Cf. RED-LETTER DAY? Qual é o significado e a tradução dessa expressão?

Cf. Emendar: como se diz “emendar feriado” em inglês?

Cf. Férias é HOLIDAY ou VACATION? Como se diz férias em inglês?


Speak up! We’re listening…

As informações deste post foram úteis? As explicações e os exemplos foram claros? O conteúdo foi de alguma forma relevante para o seu aprendizado de inglês? A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você tem a dizer com o intuito de oferecer mais conteúdo que seja de fato relevante para você.

Enfim, acreditamos no poder da interação e em aprender uns com os outros. Use, portanto, a seção de comentários a seguir para enviar perguntas, compartilhar sua opinião ou só agradecer. Seus comentários não apenas nos ajudam a melhorar, mas também criam uma comunidade vibrante de entusiastas do estudo da língua inglesa.

Em suma, vamos tornar a aprendizagem de idiomas uma jornada colaborativa. Com certeza, sua voz é mesmo muito importante. Não hesite, deixe um comentário e vamos iniciar a conversa!


Pela educação

Se você também acredita que a educação tem o potencial de mudar o futuro das pessoas, clique no ícone da rede social de sua preferência e compartilhe o post que você acabou de ler. Um blog educacional como o Tecla SAP depende muito do apoio de seus leitores para divulgar seu conteúdo! Assim sendo, conto com a sua colaboração! Muito obrigado.


Posts mais recentes


2.6 5 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

24 Comentários
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Priscilla Zimmermann Fernandes
Priscilla Zimmermann Fernandes
2 anos atrás

Querido Ulisses,
adoro seus conteúdos aqui, no Youtube, no Twitch!
Parabéns por todo seu empenho em nos trazer cada vez mais conhecimento e cultura.
Ah, você está sendo minha inspiração para meus planos de aula na faculdade! Obrigada!

trackback

[…] Cf. Feriados e datas comemorativas em inglês (com tradução) […]

trackback

[…] Feriados e datas comemorativas em inglês (com tradução) […]

trackback

[…] Cf. Feriados e datas comemorativas em inglês (com tradução) […]

trackback

[…] Cf. Feriados e datas comemorativas em inglês (com tradução) […]

trackback

[…] Cf. Feriados e datas comemorativas em inglês (com tradução) […]

trackback

[…] Cf. Feriados e datas comemorativas em inglês (com tradução) […]

trackback

[…] Cf. Feriados e datas comemorativas em inglês (com tradução) […]

trackback

[…] Fonte: Tecla Sap […]

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás

Hi JuDuarte,

Thank you so much. I really appreciate it.

Take care

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás

David, tudo bem?

Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Agradeço a gentileza de comentar. Volte sempre!

Abraços

Edna Carvalho
Edna Carvalho
8 anos atrás

Just fantastic !!!

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás
Reply to  Edna Carvalho

Edna, como vai?

Obrigado pelo feedback simpático. Volte sempre!

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás

Sidnei, como vai?

Obrigado pela gentileza de comentar. Volte mais vezes.

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás

Sidnei, tudo bem?

Eu é que agradeço o interesse e a participação. Volte sempre!

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás

Mari, tudo bem?

Obrigado pelo comentário. É sempre bom interagir com gente interessada em aprender e passar o conhecimento adiante. Volte sempre!

Também procuro aprender alguma coisa todos os dias…

Abraços

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
8 anos atrás

Mari, tudo bem?

Eu também! Obrigado pela colaboração. Volte mais vezes.

Abraços

Leandro Scaldaferri
Leandro Scaldaferri
9 anos atrás

Muito bom! Eu tenho aprendido muito através deste site. Estes artigos são muito ricos em informações!

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
9 anos atrás

Leandro, tudo bem?

Muito obrigado pelo feedback simpático. Volte sempre!

Abraços

Vanessa
Vanessa
9 anos atrás

Post interessante!!!

Ulisses Wehby de Carvalho
Ulisses Wehby de Carvalho
9 anos atrás
Reply to  Vanessa

Vanessa, tudo bom?

Obrigado pelo comentário. Volte mais vezes.

Abraços

katarina paola pereira
katarina paola pereira
9 anos atrás

Muito legal este post.Gostei Muito. Será que vocês não teriam mais feriados e datas comemorativas no Reino Unido? Ou esses são os únicos? Se tiverem pvf postem?Valeu :D!

Fernanda Vargas
Fernanda Vargas
9 anos atrás

Oi Ulisses! Já ouvi alguns britânicos chamarem feriados de “Bank Holiday”. O significado é o mesmo de “National Holiday” ou “Public Holiday”?